Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l4769-l4818

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l4769-l4818

---
record_id: batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l4769-l4818
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
passage_locator:
  label: OMAR KHAYYAM / STANZA / STANZA / STANZA; lines 4769-4818
  start: '4769'
  end: '4818'
  translation: The Sufistic Quatrains of Omar Khayyam
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: The passage gives editorial variants for several stanzas. Images include
    drinking and kissing an impassive lip; a human whisper arising from poor earth
    and mankind being composed from luckless mould; a tulip lifting a chalice or cup
    of heavenly wine; twin offspring of the soil being inverted from heaven to earth
    like an empty cup; release from human or divine anxiety about tomorrow; and the
    cup and lip ending where all begins and ends.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: A speaker refers to drinking and kissing an impassive lip.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The passage says a human whisper came from poor earth.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: The passage says mankind was cast in luckless mould and given a name.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:4
  text: A tulip lifts a chalice for its accustomed drink of heavenly vintage.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: The addressees are called twin offspring of the soil and are imagined being
    inverted from heaven to earth like an empty cup.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:6
  text: The passage contrasts human or divine troubles with resigning tomorrow's tangle
    to itself.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:7
  text: The passage says the cup that is drunk and the lip that is pressed end in
    what all begins and ends in.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:5
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: speaker or addressee who drinks
  description: An implied person associated with drinking and kissing or pressing
    a lip.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:5
- id: fig:2
  name_or_label: Mankind
  description: Humanity described as cast in a luckless mould made from poor earth.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: fig:3
  name_or_label: Tulip
  description: A personified tulip that lifts a chalice or cup for heavenly wine.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:4
  name_or_label: twin offspring of the soil
  description: Two addressees or human figures called offspring of the soil and compared
    to empty cups inverted from heaven to earth.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:3
roles:
- id: role:1
  label: drinker and kisser of the lip
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The text refers to drinking and kissing or pressing the lip.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:5
- id: role:2
  label: earth-formed humanity
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Mankind is described as cast from luckless mould composed of poor earth.
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: role:3
  label: flower lifting a cup
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The tulip lifts a chalice or cup for heavenly vintage or wine.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:4
  label: soil-born addressees
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: The addressees are called twin offspring of the soil and are compared to
    empty cups.
  evidence_refs:
  - ev:3
symbols:
- id: sym:1
  label: earth and mould
  literal_form: poor earth; luckless mould
  associated_figures:
  - fig:2
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: sym:2
  label: cup or chalice
  literal_form: chalice; tass; empty cup; cup to drink
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:5
- id: sym:3
  label: heavenly wine
  literal_form: heavenly vintage; wine from heaven
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:4
  label: lip
  literal_form: impassive lip; lip pressed
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:5
- id: sym:5
  label: tulip
  literal_form: tulip lifting a chalice
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
scenes:
- id: scene:1
  label: Earth-formed humanity named
  summary: The passage presents mankind as made from poor earth or luckless mould
    and called by a name.
  figure_refs:
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: scene:2
  label: Tulip cup lifted to heaven
  summary: A tulip lifts a chalice or small cup for heavenly drink while soil-born
    addressees are imagined being returned toward earth like an empty cup.
  figure_refs:
  - fig:3
  - fig:4
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Cup and lip at beginning and end
  summary: The addressee drinks the cup and presses the lip, with both placed in relation
    to what all begins and ends in.
  figure_refs:
  - fig:1
  symbol_refs:
  - sym:2
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:5
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: humanity formed from earth
  taxonomy_refs:
  - death_rebirth
  basis: Mankind is described as composed from poor earth or luckless mould, and the
    soil-born addressees are imagined returning earthward like empty cups.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  confidence: medium
  cautions: The taxonomy reference is approximate; the passage emphasizes earth-formation
    and return rather than an explicit rebirth episode.
- id: motif:2
  label: cup of heavenly wine
  taxonomy_refs:
  - divine_beloved
  basis: The tulip raises a chalice or cup for heavenly vintage or wine, and other
    lines focus on drinking, lip, and cup imagery.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:5
  confidence: medium
  cautions: The passage does not explicitly identify a divine beloved; the association
    rests on wine-and-lip devotional imagery in the local stanza language.
- id: motif:3
  label: resignation of tomorrow's human and divine tangle
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: A variant line urges being no more plagued by human or divine concerns and
    resigning tomorrow's tangle to itself.
  evidence_refs:
  - ev:4
  confidence: medium
  cautions: This is a philosophical or admonitory motif rather than a narrative event.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: quote
  locator: lines 4769-4771
  quote_or_summary: "“And drink; and that impassive Lip I kiss'd.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt used for extraction evidence.
- id: ev:2
  type: quote
  locator: lines 4775-4784
  quote_or_summary: "“Poor Earth from which that Human Whisper came” and “The luckless
    Mould in which Mankind was cast.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt used for extraction evidence.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 4790-4803
  quote_or_summary: The tulip lifts a chalice or small cup for heavenly vintage or
    wine; the addressees are called twin offspring of the soil and are imagined being
    inverted from heaven to earth like an empty cup.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized for extraction evidence.
- id: ev:4
  type: quote
  locator: lines 4805-4808
  quote_or_summary: "“plagued no more with Human or Divine” and “To-morrow's tangle
    to itself resign.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt used for extraction evidence.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 4810-4818
  quote_or_summary: A variant says that if the cup is drunk and the lip is pressed,
    they end in what all begins and ends in; another variant names the cup and lip
    together.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized for extraction evidence.
confidence:
  extraction: medium
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: high
  notes: The passage is mainly an editorial apparatus quoting stanza variants, so
    narrative context is fragmentary. Literal imagery is clear, but motif classification
    is approximate.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No comparison claims were added because the supplied passage does not itself make or support a specific comparison to another text or tradition.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg__l4769-l4818
  passage_sha256=7fa37e41a286c85d1cb223cbdbf5cd1237b252a2b8969ba20a0914168e2b4a2a