Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l3100-l3123

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l3100-l3123

---
record_id: batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l3100-l3123
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
passage_locator:
  label: XXXV. / XXXVI. / XXXVII. / XLII.; lines 3100-3123
  start: '3100'
  end: '3123'
  translation: The Sufistic Quatrains of Omar Khayyam
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: The passage presents quatrains and notes in which wine, a pressed lip or
    tulip-cheeked companion, and present happiness are set against the end of all
    things, nonbeing, and warnings not to dwell on past or future.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: A speaker says that wine drunk and a lip pressed may end where all begins
    and ends.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The speaker tells the addressee to think that what one is today continues
    from yesterday and will not be less tomorrow.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:3
  text: An editorial note says the inspiration for the quatrain is contained in cited
    source quatrains O. 102 and C. 412.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:4
  text: A quatrain addresses Khayyam and tells him to be happy if drunk with wine
    or resting with one tulip-cheeked.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: The addressed Khayyam is told that the end of all things is that he will be
    naught, and that while he exists he should imagine that he does not exist and
    be happy.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:6
  text: Another quatrain instructs the addressee not to remember the passed day, not
    to be hard on the unarrived morrow, not to think about coming or departure, and
    to drink wine now.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Khayyam
  description: Named addressee in the quatrain beginning 'Khayyam, if thou art drunk
    with wine.'
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:2
  name_or_label: tulip-cheeked companion
  description: A figure with whom the addressed person may repose.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:3
  name_or_label: unnamed addressee
  description: The person addressed by commands to remember not the past day, avoid
    worry about the morrow, and drink wine now.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
roles:
- id: role:1
  label: addressed wine-drinker
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Khayyam is addressed conditionally as drunk with wine and instructed to be
    happy.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:2
  label: beloved or companion
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The tulip-cheeked figure is described as one with whom the addressee reposes.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:3
  label: recipient of present-focused instruction
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The unnamed addressee receives imperatives about past, future, coming, departure,
    and drinking wine now.
  evidence_refs:
  - ev:4
symbols:
- id: sym:1
  label: wine
  literal_form: wine drunk or commanded to be drunk now
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:4
- id: sym:2
  label: pressed lip
  literal_form: the Lip you press
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: sym:3
  label: tulip-cheeked companion
  literal_form: one tulip-cheeked
  associated_figures:
  - fig:2
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:4
  label: today, yesterday, and tomorrow
  literal_form: TO-DAY, YESTERDAY, and TO-MORROW as named times
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:4
- id: sym:5
  label: coming and departure
  literal_form: one's own coming or departure
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
scenes:
- id: scene:1
  label: Wine, lip, and continuity across time
  summary: The quatrain links wine and a pressed lip with a statement about all things
    beginning and ending, then speaks of today, yesterday, and tomorrow.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Khayyam counseled to happiness before nonbeing
  summary: Khayyam is told to be happy with wine or a tulip-cheeked companion because
    the end of all things is nonbeing.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Instruction to drink now
  summary: The addressee is told not to dwell on the past, future, coming, or departure,
    but to drink wine in the present.
  figure_refs:
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:4
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:4
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: present enjoyment in the face of impermanence
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: The passage repeatedly counsels happiness or present drinking while rejecting
    fixation on past, future, coming, or departure.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  confidence: high
  cautions: The taxonomy reference is broad; the passage is aphoristic rather than
    a narrative wisdom tale.
- id: motif:2
  label: nonbeing as the end of all things
  taxonomy_refs:
  - annihilation_union
  basis: One cited quatrain states that the end of all things is that the addressed
    person will be naught and advises imagining oneself as not existing while alive.
  evidence_refs:
  - ev:3
  confidence: medium
  cautions: Nonbeing or annihilation is explicit, but union with the divine is not
    stated in this passage.
- id: motif:3
  label: wine as present-tense spiritual or poetic focus
  taxonomy_refs: []
  basis: Wine appears in the quatrains as what is drunk, what makes Khayyam happy,
    and what should be drunk now.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:4
  confidence: medium
  cautions: The passage does not explicitly define wine as mystical; any symbolic
    reading requires review.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The passage itself identifies the rendered quatrain XLII as inspired by the
    following cited Omar Khayyam quatrains, especially one on wine, happiness, and
    nonbeing and another on forgetting past and future to drink now.
  claim_level: same_motif
  target: O. 102 and C. 412 source quatrains cited in the passage note
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:4
  counter_evidence_refs: []
  confidence: medium
  limitations: The claim is limited to the editorial relationship stated in the passage;
    it does not establish broader historical transmission beyond the cited note.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 3100-3105
  quote_or_summary: Quatrain XLII mentions wine drunk, a lip pressed, all things beginning
    and ending, and today, yesterday, and tomorrow.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:2
  type: quote
  locator: lines 3107-3108
  quote_or_summary: '"The inspiration for this quatrain is contained in the following,
    O. 102 and C. 412."'
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; short quotation.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 3110-3114
  quote_or_summary: 'A cited quatrain addresses Khayyam: if he is drunk with wine
    or reposes with one tulip-cheeked, he should be happy, since all things end in
    his becoming naught; while he exists, he should imagine nonexistence and be happy.'
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 3120-3123
  quote_or_summary: A cited quatrain says not to remember the passed day, not to be
    hard on the unarrived morrow, not to think about coming or departure, and to drink
    wine now rather than waste life.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: medium
  notes: Literal extraction is straightforward. Symbolic and motif readings involving
    Sufi annihilation or wine require human review because the passage does not explicitly
    define those meanings.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  Only the supplied passage text and metadata were used.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg__l3100-l3123
  passage_sha256=6fe4c4b806963afbffa0d000784dc4dee1bb30c2dd0874e2f4164a3802868461