Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l2843-l2895

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l2843-l2895

---
record_id: batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l2843-l2895
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
passage_locator:
  label: XXVIII. / XXIX. / XXXI. / XXXII.; lines 2843-2895
  start: '2843'
  end: '2895'
  translation: The Sufistic Quatrains of Omar Khayyam
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: Section XXXII presents a closed door without a key, a veil or curtain that
    cannot be seen through or passed behind, and brief talk of 'me and thee' that
    ends with neither remaining. Editorial notes link this quatrain to Persian quatrains
    about the unknowable secret of Eternity, the Curtain, Fate, and Destiny. Section
    XXXIII personifies earth, seas, and heaven as unable to answer; an appended Attar
    story explains the sea's blue mourning robe and boiling as grief over separation
    from the Friend.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: The speaker describes a door for which no key is found.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The speaker describes a veil or curtain through which one cannot see or behind
    which one cannot pass.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: obs:3
  text: The passage states that there is brief talk of 'me and thee' before neither
    remains.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: obs:4
  text: The editorial notes connect the quatrain with verses about the secret of Eternity,
    a riddle, Fate, and Destiny being unknowable.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: obs:5
  text: Earth, the seas, and rolling Heaven are described as unable to answer.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:6
  text: The seas are described as mourning in flowing purple and being forlorn of
    their Lord.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:7
  text: In the Attar story, an observer asks the sea why it is blue, wears mourning,
    and boils without fire.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:8
  text: In the Attar story, the sea answers that it weeps for separation from the
    Friend and wears blue because of sorrow.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: speaker of XXXII
  description: A first-person voice who finds no key to the door and cannot see through
    the veil.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:2
  name_or_label: ME and THEE
  description: A paired first-person and second-person relation named in the quatrain
    and then said to be no more.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: fig:3
  name_or_label: Earth
  description: Earth is personified as unable to answer.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:4
  name_or_label: seas
  description: The seas are personified as mourning, blue or purple, and separated
    from their Lord or Friend.
  role_refs:
  - role:3
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: fig:5
  name_or_label: rolling Heaven
  description: Heaven is personified as unable to answer, with signs revealed and
    hidden by Night and Morn.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:6
  name_or_label: observer of spiritual things
  description: A figure in the Attar story who approaches the sea and questions it.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: fig:7
  name_or_label: Friend / Lord
  description: The beloved figure from whom the sea is separated; called the Lord
    in XXXIII and the Friend in the Attar story.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
roles:
- id: role:1
  label: seeker before a barrier
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The speaker encounters a door without a key and a veil through which he cannot
    see.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:2
  label: subject-object pair that ceases
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The quatrain speaks of 'ME and THEE' and then states there is no more of
    'THEE and ME.'
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: role:3
  label: cosmic witnesses unable to answer
  assigned_to:
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  basis: Earth, seas, and Heaven are each included among entities that do not answer.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:4
  label: mourner separated from beloved
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: The sea says it weeps for separation from the Friend and wears blue in sorrow.
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: role:5
  label: questioner of a personified sea
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: The observer approaches the sea and asks why it is blue, mourning, and boiling.
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: role:6
  label: absent beloved or divine addressee
  assigned_to:
  - fig:7
  basis: The sea is described as forlorn of its Lord and separated from the Friend.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
symbols:
- id: sym:1
  label: door without key
  literal_form: door lacking a key
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: sym:2
  label: veil or curtain
  literal_form: veil / curtain concealing what cannot be seen or passed behind
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: sym:3
  label: secret of Eternity / Fate / Destiny
  literal_form: secret, riddle, and hidden knowledge named in editorially cited quatrains
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: sym:4
  label: mourning sea
  literal_form: blue or purple sea wearing a mourning robe and weeping
  associated_figures:
  - fig:4
  - fig:7
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: sym:5
  label: boiling without fire
  literal_form: sea that boils though there is no fire
  associated_figures:
  - fig:4
  taxonomy_refs:
  - fire
  - water
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: sym:6
  label: Night and Morn
  literal_form: sleeve of Night and Morn hiding and revealing Heaven's signs
  associated_figures:
  - fig:5
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
scenes:
- id: scene:1
  label: Unopened door and impenetrable veil
  summary: The speaker stands before a door without a key and a veil that cannot be
    seen through; talk of 'me and thee' ends with the disappearance of both terms.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: scene:2
  label: Cosmic silence before the question
  summary: Earth, the mourning seas, and rolling Heaven are presented as unable to
    answer.
  figure_refs:
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:4
  - sym:6
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: scene:3
  label: Observer questions the mourning sea
  summary: An observer asks the sea why it is blue, why it wears mourning, and why
    it boils without fire; the sea answers that it mourns separation from the Friend.
  figure_refs:
  - fig:4
  - fig:6
  - fig:7
  symbol_refs:
  - sym:4
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:5
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: quest blocked by hidden divine secret
  taxonomy_refs:
  - mystical_quest
  - wisdom
  basis: The passage presents a speaker unable to unlock a door, see through a veil,
    or know the secret of Eternity, Fate, or Destiny.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  confidence: medium
  cautions: The passage frames the seeker as unable to attain knowledge rather than
    completing a quest; taxonomy assignment is interpretive.
- id: motif:2
  label: dissolution of self and other
  taxonomy_refs:
  - annihilation_union
  basis: The quatrain's sequence moves from talk of 'ME and THEE' to 'no more of THEE
    and ME.'
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  confidence: medium
  cautions: The passage does not explicitly name union or annihilation; the motif
    label rests on the phrasing of the ending.
- id: motif:3
  label: mourning for separation from the Friend
  taxonomy_refs:
  - divine_beloved
  basis: The sea is described as forlorn of its Lord and states that it weeps because
    of separation from the Friend.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  confidence: high
  cautions: The divine identity of the Friend is implied by the devotional language
    and Sufi context but is not analytically expanded in the passage.
- id: motif:4
  label: personified cosmos unable to answer
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: Earth, the seas, and rolling Heaven are personified as unable to answer a
    question.
  evidence_refs:
  - ev:4
  confidence: medium
  cautions: The specific question is not fully stated within the quatrain excerpt;
    the motif is limited to cosmic silence and inability to answer.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The passage explicitly says quatrain XXXII is mainly inspired by C. 387 and
    also influenced by O. 29 and C. 193, all involving the Curtain and inaccessible
    secrets.
  claim_level: same_motif
  target: Persian quatrains cited as C. 387, O. 29, and C. 193
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: The claim follows the editorial note; the source traditions and textual
    relationships are not independently evaluated here.
- id: claim:2
  claim: The passage explicitly links quatrain XXXIII with a story from Attar's Mantik
    ut-tair in which the sea mourns separation from the Friend.
  claim_level: same_motif
  target: Ferid ud din Attar, Mantik ut-tair, story beginning at distich 972
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: The passage states textual inspiration but only provides a short translated
    excerpt of the Attar story.
evidence:
- id: ev:1
  type: quote
  locator: lines 2843-2850; XXXII
  quote_or_summary: "“There was the Door to which I found no Key; / There was the
    Veil through which I might not see ... and then no more of THEE and ME.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; short quotation used for evidence.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 2852-2862; note on C. 387
  quote_or_summary: The note says the main inspiration is C. 387, where neither 'thou'
    nor 'I' knows the secret of Eternity or can decipher the riddle; talk occurs behind
    the Curtain, and when it falls neither remains.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 2864-2877; note on O. 29 and C. 193
  quote_or_summary: The note cites related lines stating that no one can pass behind
    the Curtain veiling the secret, no mind knows what is there, no one can pass behind
    the Curtain of Fate, and no one is master of the Secret of Destiny.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:4
  type: quote
  locator: lines 2879-2884; XXXIII
  quote_or_summary: "“Earth could not answer; nor the seas that mourn ... Nor rolling
    Heaven, with all his Signs reveal'd / And hidden by the sleeve of Night and Morn.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; short quotation used for evidence.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 2886-2895; Attar story excerpt
  quote_or_summary: The editorial note says quatrain XXXIII was taken from Attar's
    Mantik ut-tair. In the cited story, an observer asks the sea why it is blue, wears
    mourning, and boils without fire; the sea replies that it weeps for separation
    from the Friend and has made its robe blue from sorrow.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: high
  notes: Literal extraction is straightforward from the provided passage. Motif taxonomy
    assignments are interpretive and should be reviewed, especially annihilation_union
    and wisdom.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  Only the supplied passage and metadata were used. No external source verification was performed.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg__l2843-l2895
  passage_sha256=0398073ad918676005ef1360d62caf9fb0d87a61aa9b752e6c93cf03c6c27aa3