Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l1075-l1104

batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l1075-l1104

---
record_id: batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l1075-l1104
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
passage_locator:
  label: EDWARD FITZGERALD. / THE FITZGERALD FIRST EDITION / VIII. / XIII.; lines
    1075-1104
  start: '1075'
  end: '1104'
  translation: The Sufistic Quatrains of Omar Khayyam
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: Four quatrains present a personified rose scattering its treasure in a
    garden, worldly hope as either ash or brief snow on a desert, prudent and prodigal
    handling of golden grain as equally unrewarded after burial, and the world as
    a battered caravanserai through which sultans briefly pass.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: A rose is addressed as blowing about the speaker and is represented as speaking
    and scattering the treasure of its purse into the garden.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: Worldly hope is described as either turning to ashes or prospering only briefly,
    like snow on a desert face that disappears after an hour or two.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: Those who saved golden grain and those who scattered it are said to be alike
    after burial, not transformed into a golden earth that people would want to dig
    up again.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: The world is compared to a battered caravanserai with doorways of alternate
    night and day.
  category: setting
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: Successive sultans with pomp are said to stay for only an hour or two and
    then depart.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:4
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Rose
  description: A personified rose that speaks and throws its treasure on the garden.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:2
  name_or_label: Men setting hearts on worldly hope
  description: People who place their hearts upon worldly hope.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: fig:3
  name_or_label: Handlers of golden grain
  description: Those who husbanded golden grain and those who flung it to the winds
    like rain.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:4
  name_or_label: Sultans
  description: Successive sultans with pomp who temporarily abide and then go their
    way.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:4
roles:
- id: role:1
  label: personified speaker
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The rose is given direct speech and intentional action.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:2
  label: worldly hopers
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Men are described as setting their hearts upon worldly hope.
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: role:3
  label: contrasted possessors or spenders
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The passage contrasts those who saved golden grain with those who scattered
    it, then says they are alike after burial.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:4
  label: temporary rulers
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: Sultans with pomp are said to abide only briefly and depart.
  evidence_refs:
  - ev:4
symbols:
- id: sym:1
  label: Rose
  literal_form: Rose
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: sym:2
  label: Treasure of the purse
  literal_form: silken tassel, purse, treasure thrown on the garden
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: sym:3
  label: Ashes
  literal_form: ashes
  associated_figures:
  - fig:2
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:4
  label: Snow on the desert
  literal_form: snow upon the desert's dusty face
  associated_figures:
  - fig:2
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:5
  label: Golden grain
  literal_form: golden grain
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:6
  label: Burial earth
  literal_form: aureate earth and buried men
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:7
  label: Battered caravanserai
  literal_form: battered caravanserai
  associated_figures:
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: sym:8
  label: Alternate night and day doorways
  literal_form: doorways are alternate night and day
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
scenes:
- id: scene:1
  label: Rose scattering treasure
  summary: A personified rose announces its entry into the world and scatters the
    treasure of its purse into the garden.
  figure_refs:
  - fig:1
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Briefness of worldly hope
  summary: Worldly hope is described as ash or as brief snow on a desert that soon
    disappears.
  figure_refs:
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:3
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: scene:3
  label: Equal fate of saved and scattered grain
  summary: Those who saved golden grain and those who scattered it are presented as
    alike after burial.
  figure_refs:
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:5
  - sym:6
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:4
  label: World as caravanserai of passing rulers
  summary: The world is imagined as a battered caravanserai with alternating night
    and day doorways, where sultans briefly stay and depart.
  figure_refs:
  - fig:4
  symbol_refs:
  - sym:7
  - sym:8
  evidence_refs:
  - ev:4
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: impermanence of worldly hope and status
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: 'The quatrains repeatedly frame beauty, hope, wealth, and royal pomp as brief
    or unrecoverable: rose treasure is scattered, hope vanishes like snow, grain does
    not profit the buried, and sultans pass through briefly.'
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:4
  confidence: medium
  cautions: The available taxonomy has no specific impermanence motif; the 'wisdom'
    reference is broad and should be reviewed.
- id: motif:2
  label: death as a leveling condition
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage says those who husbanded golden grain and those who flung it
    away are alike after burial.
  evidence_refs:
  - ev:3
  confidence: medium
  cautions: The passage implies burial and equality, but does not narrate a full afterlife
    or resurrection pattern.
- id: motif:3
  label: world as temporary lodging
  taxonomy_refs: []
  basis: The world is compared to a caravanserai where sultans abide only briefly
    before departing.
  evidence_refs:
  - ev:4
  confidence: high
  cautions: No specific available taxonomy reference directly matches this image.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 1075-1081; XIII
  quote_or_summary: The rose says it blows laughing into the world and tears open
    its purse to throw its treasure on the garden.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 1082-1088; XIV
  quote_or_summary: Worldly hope turns to ashes or briefly prospers, like snow lighting
    on the desert's dusty face for an hour or two before vanishing.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 1089-1096; XV
  quote_or_summary: Those who saved golden grain and those who scattered it are alike
    after burial and are not turned into a golden earth worth digging up.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 1097-1104; XVI
  quote_or_summary: The world is a battered caravanserai with alternate night and
    day as doorways; sultans with pomp stay briefly and go on their way.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
  rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: uncertain
  notes: Literal extraction is straightforward. Motif taxonomy assignment is limited
    because the available list lacks a precise impermanence or memento mori category.
    No comparison claims were made because the passage itself does not explicitly
    support cross-textual comparison.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  Used only the supplied passage and metadata; available symbol taxonomy did not include the passage's main literal images.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg__l1075-l1104
  passage_sha256=c2b3e5999fedff9c8e84e3e3a6842cdf114dcf9e64605652e53bc91e289b031a