Comparative mythology corpus
batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l1075-l1104
batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l1075-l1104
---
record_id: batch.motif.sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg-l1075-l1104
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
passage_locator:
label: EDWARD FITZGERALD. / THE FITZGERALD FIRST EDITION / VIII. / XIII.; lines
1075-1104
start: '1075'
end: '1104'
translation: The Sufistic Quatrains of Omar Khayyam
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: ''
summary: Four quatrains present a personified rose scattering its treasure in a
garden, worldly hope as either ash or brief snow on a desert, prudent and prodigal
handling of golden grain as equally unrewarded after burial, and the world as
a battered caravanserai through which sultans briefly pass.
language: English
quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
text: A rose is addressed as blowing about the speaker and is represented as speaking
and scattering the treasure of its purse into the garden.
category: speech
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: Worldly hope is described as either turning to ashes or prospering only briefly,
like snow on a desert face that disappears after an hour or two.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:3
text: Those who saved golden grain and those who scattered it are said to be alike
after burial, not transformed into a golden earth that people would want to dig
up again.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:4
text: The world is compared to a battered caravanserai with doorways of alternate
night and day.
category: setting
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:5
text: Successive sultans with pomp are said to stay for only an hour or two and
then depart.
category: sequence
evidence_refs:
- ev:4
figures:
- id: fig:1
name_or_label: Rose
description: A personified rose that speaks and throws its treasure on the garden.
role_refs:
- role:1
evidence_refs:
- ev:1
- id: fig:2
name_or_label: Men setting hearts on worldly hope
description: People who place their hearts upon worldly hope.
role_refs:
- role:2
evidence_refs:
- ev:2
- id: fig:3
name_or_label: Handlers of golden grain
description: Those who husbanded golden grain and those who flung it to the winds
like rain.
role_refs:
- role:3
evidence_refs:
- ev:3
- id: fig:4
name_or_label: Sultans
description: Successive sultans with pomp who temporarily abide and then go their
way.
role_refs:
- role:4
evidence_refs:
- ev:4
roles:
- id: role:1
label: personified speaker
assigned_to:
- fig:1
basis: The rose is given direct speech and intentional action.
evidence_refs:
- ev:1
- id: role:2
label: worldly hopers
assigned_to:
- fig:2
basis: Men are described as setting their hearts upon worldly hope.
evidence_refs:
- ev:2
- id: role:3
label: contrasted possessors or spenders
assigned_to:
- fig:3
basis: The passage contrasts those who saved golden grain with those who scattered
it, then says they are alike after burial.
evidence_refs:
- ev:3
- id: role:4
label: temporary rulers
assigned_to:
- fig:4
basis: Sultans with pomp are said to abide only briefly and depart.
evidence_refs:
- ev:4
symbols:
- id: sym:1
label: Rose
literal_form: Rose
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: sym:2
label: Treasure of the purse
literal_form: silken tassel, purse, treasure thrown on the garden
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: sym:3
label: Ashes
literal_form: ashes
associated_figures:
- fig:2
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:2
- id: sym:4
label: Snow on the desert
literal_form: snow upon the desert's dusty face
associated_figures:
- fig:2
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:2
- id: sym:5
label: Golden grain
literal_form: golden grain
associated_figures:
- fig:3
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- id: sym:6
label: Burial earth
literal_form: aureate earth and buried men
associated_figures:
- fig:3
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- id: sym:7
label: Battered caravanserai
literal_form: battered caravanserai
associated_figures:
- fig:4
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
- id: sym:8
label: Alternate night and day doorways
literal_form: doorways are alternate night and day
associated_figures: []
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
scenes:
- id: scene:1
label: Rose scattering treasure
summary: A personified rose announces its entry into the world and scatters the
treasure of its purse into the garden.
figure_refs:
- fig:1
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
evidence_refs:
- ev:1
- id: scene:2
label: Briefness of worldly hope
summary: Worldly hope is described as ash or as brief snow on a desert that soon
disappears.
figure_refs:
- fig:2
symbol_refs:
- sym:3
- sym:4
evidence_refs:
- ev:2
- id: scene:3
label: Equal fate of saved and scattered grain
summary: Those who saved golden grain and those who scattered it are presented as
alike after burial.
figure_refs:
- fig:3
symbol_refs:
- sym:5
- sym:6
evidence_refs:
- ev:3
- id: scene:4
label: World as caravanserai of passing rulers
summary: The world is imagined as a battered caravanserai with alternating night
and day doorways, where sultans briefly stay and depart.
figure_refs:
- fig:4
symbol_refs:
- sym:7
- sym:8
evidence_refs:
- ev:4
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: impermanence of worldly hope and status
taxonomy_refs:
- wisdom
basis: 'The quatrains repeatedly frame beauty, hope, wealth, and royal pomp as brief
or unrecoverable: rose treasure is scattered, hope vanishes like snow, grain does
not profit the buried, and sultans pass through briefly.'
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- ev:4
confidence: medium
cautions: The available taxonomy has no specific impermanence motif; the 'wisdom'
reference is broad and should be reviewed.
- id: motif:2
label: death as a leveling condition
taxonomy_refs: []
basis: The passage says those who husbanded golden grain and those who flung it
away are alike after burial.
evidence_refs:
- ev:3
confidence: medium
cautions: The passage implies burial and equality, but does not narrate a full afterlife
or resurrection pattern.
- id: motif:3
label: world as temporary lodging
taxonomy_refs: []
basis: The world is compared to a caravanserai where sultans abide only briefly
before departing.
evidence_refs:
- ev:4
confidence: high
cautions: No specific available taxonomy reference directly matches this image.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
type: summary
locator: lines 1075-1081; XIII
quote_or_summary: The rose says it blows laughing into the world and tears open
its purse to throw its treasure on the garden.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
- id: ev:2
type: summary
locator: lines 1082-1088; XIV
quote_or_summary: Worldly hope turns to ashes or briefly prospers, like snow lighting
on the desert's dusty face for an hour or two before vanishing.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
- id: ev:3
type: summary
locator: lines 1089-1096; XV
quote_or_summary: Those who saved golden grain and those who scattered it are alike
after burial and are not turned into a golden earth worth digging up.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
- id: ev:4
type: summary
locator: lines 1097-1104; XVI
quote_or_summary: The world is a battered caravanserai with alternate night and
day as doorways; sultans with pomp stay briefly and go on their way.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/sufistic-quatrains-omar-khayyam.md
rights_note: Public domain source; summarized for extraction.
confidence:
extraction: high
motif_candidates: medium
comparison_claims: uncertain
notes: Literal extraction is straightforward. Motif taxonomy assignment is limited
because the available list lacks a precise impermanence or memento mori category.
No comparison claims were made because the passage itself does not explicitly
support cross-textual comparison.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
Used only the supplied passage and metadata; available symbol taxonomy did not include the passage's main literal images.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:sufi-omar-khayyam-sufistic-quatrains-gutenberg__l1075-l1104
passage_sha256=c2b3e5999fedff9c8e84e3e3a6842cdf114dcf9e64605652e53bc91e289b031a