Comparative mythology corpus

batch.motif.hindu-ramayana-griffith-gutenberg-l41959-l42084

batch.motif.hindu-ramayana-griffith-gutenberg-l41959-l42084

---
record_id: batch.motif.hindu-ramayana-griffith-gutenberg-l41959-l42084
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
passage_locator:
  label: Canto XIV. The Challenge. / Canto XXVI. The Coronation. / Canto XXVIII. The
    Rains. / Canto XXXI. The Envoy.; lines 41959-42084
  start: '41959'
  end: '42084'
  translation: The Ramayan of Valmiki
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: Tárá asks Lakshman to pardon Sugríva’s delay, attributing it to love and
    pleasure, and reports that Sugríva has now ordered his chiefs to gather. Lakshman
    enters and sees Sugríva on his throne with Rumá. Sugríva rises in fear and supplication.
    Lakshman rebukes him for ingratitude and breach of promise to Ráma, invokes an
    old saying attributed to Brahmá, compares Sugríva to a dangerous snake, and threatens
    that Ráma’s arrows can send him after Báli to Yama’s hall.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: Tárá says Sugríva has been delayed by love and sensual pleasure but has now
    ordered his lords to assemble aid.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: A countless host has gathered in Sugríva’s city from many hills, led by chiefs
    able to assume varied forms.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: Lakshman enters and sees Sugríva on a throne, wearing garlands, with Rumá
    reclining by him.
  category: setting
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: Sugríva reacts to Lakshman’s arrival with fear, rises from his golden seat,
    joins his hands, and stands at the door in supplication.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: Lakshman states that a king who breaks a promise to friends who aided him
    is unfit to be king.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: Lakshman cites an old saying attributed to Brahmá that many offenses may be
    pardoned, but not thankless scorn for service done.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:7
  text: Lakshman accuses Sugríva of failing to repay Ráma’s help and of being absorbed
    in sensual pleasure.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:8
  text: Lakshman says Ráma restored Sugríva to the Vánar throne and warns that Ráma’s
    arrows could make Sugríva meet Báli in Yama’s hall.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:8
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Tárá
  description: Speaker who intercedes with Lakshman, asks pardon for Sugríva, and
    urges Lakshman to enter.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: fig:2
  name_or_label: Lakshman
  description: Prince addressed by Tárá; enters Sugríva’s court and rebukes Sugríva
    in anger.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:7
  - ev:8
- id: fig:3
  name_or_label: Sugríva
  description: Vánar king seated on a throne with Rumá, later fearful and supplicant
    before Lakshman; accused of delay and ingratitude.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:7
  - ev:8
- id: fig:4
  name_or_label: Ráma
  description: Hero whose quest has been delayed; benefactor who restored Sugríva
    to the Vánar throne and whose arrows are invoked as a threat.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:7
  - ev:8
- id: fig:5
  name_or_label: Rumá
  description: Sugríva’s consort reclining by him and rising with other women when
    Lakshman arrives.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
- id: fig:6
  name_or_label: Vánar chiefs and host
  description: New-gathered host from many hills, led by impetuous chiefs who can
    assume varied forms.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: fig:7
  name_or_label: Brahmá
  description: Named as the source of an old verse condemning ingratitude.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: fig:8
  name_or_label: Báli
  description: Sugríva’s brother, already on the path to Yama’s hall according to
    Lakshman’s warning.
  role_refs:
  - role:8
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: fig:9
  name_or_label: Yama
  description: The gloomy god whose hall and path are named as the destination in
    Lakshman’s threat.
  role_refs:
  - role:9
  evidence_refs:
  - ev:8
roles:
- id: role:1
  label: intercessor
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Tárá asks Lakshman to pardon Sugríva and enter without fear of impropriety.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: role:2
  label: angry admonisher
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Lakshman rebukes Sugríva for breach of promise and ingratitude.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:7
  - ev:8
- id: role:3
  label: delaying king and debtor
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: Sugríva is king, delayed by pleasure, and accused of not repaying Ráma’s
    aid.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:7
  - ev:8
- id: role:4
  label: benefactor and questing ally
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: Ráma aided Sugríva, restored him to the throne, and awaits aid in his quest.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
- id: role:5
  label: royal consort
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: Rumá is shown reclining by Sugríva and rising with her companions.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
- id: role:6
  label: assembled auxiliary force
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: The host gathers in Sugríva’s city to aid Ráma’s hopes.
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: role:7
  label: divine authority for ethical maxim
  assigned_to:
  - fig:7
  basis: Lakshman attributes an old verse on ingratitude to Brahmá.
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: role:8
  label: dead brother used as warning precedent
  assigned_to:
  - fig:8
  basis: Lakshman warns Sugríva that he may follow Báli to Yama’s hall.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:9
  label: lord of the dead
  assigned_to:
  - fig:9
  basis: Yama’s hall and path are named as the destination of the dead in the threat.
  evidence_refs:
  - ev:8
symbols:
- id: sym:1
  label: throne
  literal_form: Sugríva’s throne and golden seat
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
- id: sym:2
  label: garlands
  literal_form: Gay garlands around Sugríva’s neck
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:3
  label: joined hands
  literal_form: Sugríva raises joined hands in supplication
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: sym:4
  label: wish-granting tree image
  literal_form: Sugríva standing like the tree that grants each prayer
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - tree
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: sym:5
  label: snake image
  literal_form: A snake holding frogs and luring fresh victims
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - serpent
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: sym:6
  label: thunderbolt-like arrows
  literal_form: Ráma’s shafts shot like thunderbolts
  associated_figures:
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: sym:7
  label: Yama’s hall and path
  literal_form: The hall and sad path of Yama
  associated_figures:
  - fig:8
  - fig:9
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: sym:8
  label: many hills
  literal_form: A host gathered from a thousand hills
  associated_figures:
  - fig:6
  taxonomy_refs:
  - mountain
  evidence_refs:
  - ev:2
scenes:
- id: scene:1
  label: Tárá intercedes for Sugríva
  summary: Tárá asks Lakshman to pardon Sugríva’s delay, explains that pleasure and
    love have distracted him, and says he has now commanded his chiefs to gather.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:6
  symbol_refs:
  - sym:8
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: scene:2
  label: Lakshman enters Sugríva’s court
  summary: Lakshman enters and sees Sugríva shining on his throne with garlands and
    Rumá beside him.
  figure_refs:
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Sugríva’s fearful supplication
  summary: Sugríva hears and sees Lakshman’s anger, rises from his golden seat, and
    stands at the door with joined hands.
  figure_refs:
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:3
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: scene:4
  label: Lakshman’s rebuke and threat
  summary: Lakshman condemns broken promises and ingratitude, invokes Brahmá’s saying,
    accuses Sugríva of neglecting Ráma’s aid, and warns of death by Ráma’s arrows
    and passage to Yama’s hall.
  figure_refs:
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:7
  - fig:8
  - fig:9
  symbol_refs:
  - sym:5
  - sym:6
  - sym:7
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
  - ev:7
  - ev:8
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: reciprocal obligation after aid
  taxonomy_refs:
  - sacred_exchange
  basis: Lakshman frames Sugríva’s promise to aid Ráma as a debt of gratitude owed
    for Ráma’s assistance and restoration of his throne.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:7
  - ev:8
  confidence: medium
  cautions: The passage presents the exchange as moral and political obligation; the
    taxonomy label is broader than the literal wording.
- id: motif:2
  label: restored king’s legitimacy depends on benefactor
  taxonomy_refs:
  - royal_legitimacy
  basis: Lakshman states that Ráma set Sugríva in high estate and restored him to
    the Vánar throne, making his kingship dependent on Ráma’s prior act.
  evidence_refs:
  - ev:8
  confidence: high
  cautions: ''
- id: motif:3
  label: pleasure causing neglect of duty
  taxonomy_refs: []
  basis: Tárá and Lakshman both describe Sugríva as delayed or blinded by love, bliss,
    and sensual pleasure, causing him to neglect time, duty, and promise.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:7
  confidence: high
  cautions: No supplied taxonomy family directly names this motif.
- id: motif:4
  label: shape-changing auxiliaries
  taxonomy_refs:
  - shapeshifter
  basis: The gathered Vánar chiefs are described as able to wear varied forms as needed.
  evidence_refs:
  - ev:2
  confidence: high
  cautions: The passage mentions this briefly and does not narrate an actual transformation.
- id: motif:5
  label: threat of death and afterlife destination
  taxonomy_refs:
  - divine_judgment
  basis: Lakshman warns that Ráma’s arrows may kill Sugríva and send him to meet Báli
    in Yama’s hall along the path to the gloomy god.
  evidence_refs:
  - ev:8
  confidence: medium
  cautions: The threat invokes Yama and the afterlife, but no formal divine trial
    or judgment scene is narrated.
- id: motif:6
  label: seasonal delay in a quest
  taxonomy_refs:
  - seasonal_cycle
  basis: Tárá acknowledges that the seasons are passing while Ráma suffers from delay
    in his quest.
  evidence_refs:
  - ev:1
  confidence: low
  cautions: The passage only alludes to passing seasons and does not elaborate a full
    seasonal-cycle pattern.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 41959-41988
  quote_or_summary: Tárá says she knows the seasons pass while Ráma suffers delay,
    but Sugríva has been absorbed by love and pleasure; she asks Lakshman to pardon
    him.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 41989-42000
  quote_or_summary: Tárá reports that Sugríva has ordered his lords; a countless host
    has gathered from many hills, led by chiefs who can assume varied forms.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 42001-42010
  quote_or_summary: Lakshman enters and sees Sugríva shining on his throne, garlanded,
    with Rumá reclining by him.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 42013-42028
  quote_or_summary: Sugríva hears Lakshman’s furious approach, sees his red eyes,
    rises from the golden seat, raises joined hands, and stands at the door like a
    wish-granting tree.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 42029-42046
  quote_or_summary: Lakshman says a truthful and grateful prince is praiseworthy,
    but a king who breaks a promise to helpful friends is unfit and sinful.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 42047-42058
  quote_or_summary: 'Lakshman cites a verse attributed to Brahmá: pardon may exist
    for wine, slaughtered cows, theft, and broken vows, but not for thankless scorn
    of service done.'
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 42059-42072
  quote_or_summary: Lakshman calls Sugríva ungrateful and faithless, says Ráma helped
    him, accuses him of being drowned in pleasure, and compares him to a snake holding
    frogs and luring victims.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: lines 42073-42084
  quote_or_summary: Lakshman says Ráma restored Sugríva to the Vánar throne and warns
    that if Sugríva disowns this, Ráma’s thunderbolt-like arrows may send him to meet
    Báli in Yama’s hall.
  source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: uncertain
  notes: Literal extraction is strong for named figures, speeches, actions, and images.
    Some motif taxonomy assignments, especially sacred_exchange, divine_judgment,
    and seasonal_cycle, are interpretive and should be reviewed.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No external comparisons were added; comparison_claims is empty because the passage does not itself require a cross-textual comparison beyond its internal appeal to Brahmá’s old verse.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:hindu-ramayana-griffith-gutenberg__l41959-l42084
  passage_sha256=dfa29f317e245d19280c83fbe10b0d4b826758792286e8b50ce626a11a482e19