batch.motif.hindu-ramayana-griffith-gutenberg-l30882-l30972
---
record_id: batch.motif.hindu-ramayana-griffith-gutenberg-l30882-l30972
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
passage_locator:
label: Canto XXIII. The Omens. / Canto XXIV. The Host In Sight. / Canto XXV. The
Battle. / Canto XXVIII. Khara Dismounted.; lines 30882-30972
start: '30882'
end: '30972'
translation: The Ramayan of Valmiki
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: "“Let Sítá of the faultless frame / Be borne away and be thy dame.”"
summary: A female speaker describes Ráma’s appearance and battle power, reports
that he killed the giant host including Khara and Dúshaṇ while sparing her, praises
Lakshmaṇ’s devotion and Sítá’s beauty, and urges her brother, the giant king,
to carry Sítá away and avenge the slain.
language: English
quote_policy: quoted
literal_observations:
- id: obs:1
text: Ráma is described as long-armed, large-eyed, dressed in a black deer skin,
adorned with golden bands, and holding a bow compared to Indra’s.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: Ráma’s arrows are described as a fierce flood, compared to venomous snakes
and to hail or rain striking down grain.
category: object
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:3
text: The speaker reports that Ráma, fighting on foot and alone, killed twice seven
thousand giants within about three hours.
category: action
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:4
text: Khara and Dúshaṇ are reported dead, and Ráma is said to have made the asylum
in Daṇḍak safe for the saints.
category: action
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:5
text: The speaker says Ráma spared her because he would not stain his hand with
a woman’s blood.
category: action
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:6
text: Lakshmaṇ is described as devoted to his great brother and ready to stand by
his side.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:7
text: Sítá is described as Ráma’s large-eyed spouse, dearer than life to him, and
exceptionally beautiful.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:8
text: The speaker urges the giant king, addressed as her brother, to seek Sítá,
carry her away, make her his dame, and take vengeance for the slain giants.
category: speech
evidence_refs:
- ev:5
figures:
- id: fig:1
name_or_label: Ráma
description: King Daśaratha’s son; a warrior with a bow who kills the giant host,
spares the female speaker, and is husband to Sítá.
role_refs:
- role:1
- role:2
- role:3
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:4
- id: fig:2
name_or_label: Unnamed female speaker
description: A woman spared by Ráma, wounded by Lakshmaṇ, and addressing the giant
king as brother while urging him to take Sítá.
role_refs:
- role:4
- role:5
evidence_refs:
- ev:2
- ev:5
- id: fig:3
name_or_label: Lakshmaṇ
description: A glorious warrior, dear to Ráma, who serves his great brother with
faithful devotion and is blamed for wounds on the speaker’s face.
role_refs:
- role:6
- role:7
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- id: fig:4
name_or_label: Sítá
description: Ráma’s large-eyed spouse, praised for beauty and gentleness, and proposed
as a bride to be carried away by the giant king.
role_refs:
- role:8
- role:9
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- id: fig:5
name_or_label: Giant king / brother addressed
description: The addressee is called O King, giant Lord, giant King, and brother;
he is urged to take Sítá and avenge Khara, Dúshaṇ, and the slain host.
role_refs:
- role:10
- role:11
evidence_refs:
- ev:5
- id: fig:6
name_or_label: Khara
description: A giant reported dead after Ráma’s battle.
role_refs:
- role:12
evidence_refs:
- ev:2
- ev:5
- id: fig:7
name_or_label: Dúshaṇ
description: A giant reported dead after Ráma’s battle.
role_refs:
- role:12
evidence_refs:
- ev:2
- ev:5
- id: fig:8
name_or_label: Saints in Daṇḍak
description: Saints whose asylum in Daṇḍak is said to have been made safe by Ráma.
role_refs:
- role:13
evidence_refs:
- ev:2
roles:
- id: role:1
label: heroic warrior
assigned_to:
- fig:1
basis: Ráma fights alone on foot and kills the giant host with arrows.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- id: role:2
label: protector of saints
assigned_to:
- fig:1
basis: He is said to have freed the saints and secured the asylum in Daṇḍak.
evidence_refs:
- ev:2
- id: role:3
label: husband of Sítá
assigned_to:
- fig:1
basis: Sítá is called Ráma’s spouse and dearer than life to him.
evidence_refs:
- ev:4
- id: role:4
label: surviving witness
assigned_to:
- fig:2
basis: The speaker says Ráma spared her when the giants were killed.
evidence_refs:
- ev:2
- id: role:5
label: inciter to abduction and vengeance
assigned_to:
- fig:2
basis: The speaker urges the giant king to carry away Sítá and avenge the slain.
evidence_refs:
- ev:5
- id: role:6
label: devoted brother-companion
assigned_to:
- fig:3
basis: Lakshmaṇ serves his great brother with faithful devotion and stands ready
by his side.
evidence_refs:
- ev:3
- id: role:7
label: wounder of the speaker
assigned_to:
- fig:3
basis: The speaker attributes each wound on her face to Lakshmaṇ’s blow.
evidence_refs:
- ev:5
- id: role:8
label: beloved spouse
assigned_to:
- fig:4
basis: Sítá is described as Ráma’s spouse and dearer than life to him.
evidence_refs:
- ev:4
- id: role:9
label: intended abducted bride
assigned_to:
- fig:4
basis: The speaker urges that Sítá be borne away and made the giant king’s dame.
evidence_refs:
- ev:5
- id: role:10
label: prospective abductor
assigned_to:
- fig:5
basis: The addressee is told to seek Sítá, carry her away, and make her his dame.
evidence_refs:
- ev:5
- id: role:11
label: avenger of slain giants
assigned_to:
- fig:5
basis: He is urged to take vengeance for the slain after Khara, Dúshaṇ, and the
host have fallen.
evidence_refs:
- ev:5
- id: role:12
label: slain giant leader
assigned_to:
- fig:6
- fig:7
basis: Khara and Dúshaṇ are reported dead and laid low upon the plain.
evidence_refs:
- ev:2
- ev:5
- id: role:13
label: protected ascetics
assigned_to:
- fig:8
basis: The saints’ asylum in Daṇḍak is said to have been made safe by Ráma.
evidence_refs:
- ev:2
symbols:
- id: sym:1
label: Indra-like bow
literal_form: Ráma’s bow, compared to Indra’s
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: sym:2
label: arrows as venomous snakes
literal_form: Ráma’s arrows compared to venomous snakes that burn and pierce
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs:
- serpent
evidence_refs:
- ev:1
- id: sym:3
label: black deer skin garment
literal_form: black deer’s skin worn by Ráma
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: sym:4
label: moonlike beauty
literal_form: Sítá’s cheek, brows, and loveliness compared to the moon
associated_figures:
- fig:4
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- id: sym:5
label: Káma’s piercing shafts
literal_form: desire described as Káma’s shafts striking the giant king’s bosom
associated_figures:
- fig:5
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:5
scenes:
- id: scene:1
label: Report of Ráma’s battle prowess
summary: The speaker describes Ráma’s appearance, bow, arrows, and his single-handed
defeat of the giant host, including Khara and Dúshaṇ.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:6
- fig:7
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
- sym:3
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- id: scene:2
label: Description of Lakshmaṇ and Sítá
summary: Lakshmaṇ is presented as Ráma’s devoted brotherly companion, and Sítá is
praised as Ráma’s beloved spouse and as surpassingly beautiful.
figure_refs:
- fig:1
- fig:3
- fig:4
symbol_refs:
- sym:4
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- id: scene:3
label: Incitement to seize Sítá
summary: The speaker tells the giant king that Sítá is worthy of him, promises to
bring her, predicts desire at the sight of her, and urges him to carry her away
and avenge the slain giants.
figure_refs:
- fig:2
- fig:4
- fig:5
- fig:6
- fig:7
symbol_refs:
- sym:5
evidence_refs:
- ev:5
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: beloved woman targeted for abduction
taxonomy_refs:
- stolen_beloved
basis: Sítá, explicitly Ráma’s beloved spouse, is urged to be carried away and made
the giant king’s dame.
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
confidence: high
cautions: The passage contains the incitement and plan, not the completed abduction.
- id: motif:2
label: lone hero defeats overwhelming hostile host
taxonomy_refs: []
basis: Ráma is said to have fought on foot and alone and killed twice seven thousand
giants within about three hours.
evidence_refs:
- ev:2
confidence: high
cautions: No supplied taxonomy family directly names this battle motif.
- id: motif:3
label: devoted warrior brothers
taxonomy_refs:
- sibling_pair
basis: Lakshmaṇ is described as serving his great brother Ráma with complete devotion
and standing by his side as a second self or better hand.
evidence_refs:
- ev:3
confidence: medium
cautions: The available taxonomy label is broad; the passage emphasizes service
and brotherly companionship rather than a paired quest structure.
- id: motif:4
label: revenge urged after kin or allies are slain
taxonomy_refs: []
basis: The speaker urges the giant king to take vengeance for the slain after the
deaths of Khara, Dúshaṇ, and the host.
evidence_refs:
- ev:5
confidence: high
cautions: No supplied taxonomy family directly corresponds to revenge.
- id: motif:5
label: desire incited through praise of a remote beloved
taxonomy_refs: []
basis: The speaker praises Sítá’s beauty and predicts that Káma’s shafts will strike
the addressee when he sees her.
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
confidence: medium
cautions: This is an interpretive grouping based on the speech’s persuasive function.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
type: quote
locator: lines 30882-30896
quote_or_summary: Ráma is described as Daśaratha’s son, long-armed and large-eyed,
dressed in black deer skin, adorned with gold, bearing a bow like Indra’s, and
shooting fierce arrows compared to venomous snakes.
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
rights_note: Public domain source; short excerpt summarized.
- id: ev:2
type: summary
locator: lines 30897-30914
quote_or_summary: The speaker reports that Ráma fought alone on foot, killed twice
seven thousand giants in about three hours, that Khara and Dúshaṇ died, that the
saints’ asylum in Daṇḍak was made safe, and that Ráma spared her because he would
not shed a woman’s blood.
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:3
type: summary
locator: lines 30915-30924
quote_or_summary: Lakshmaṇ is described as dear to Ráma, equal in gifts and warrior
might, devoted to his great brother, and ready to stand by him as a second self
or better hand.
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:4
type: summary
locator: lines 30925-30944
quote_or_summary: Sítá is described as Ráma’s large-eyed spouse, dearer than life
to him, pure and moonlike, a bright goddess of the wood, and so beautiful that
neither goddess nor nymph can rival her.
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:5
type: quote
locator: lines 30945-30972
quote_or_summary: 'The speaker promises to bring the bride, says her facial wounds
came from Lakshmaṇ, predicts Káma’s shafts will strike the addressee, and urges:
“Let Sítá of the faultless frame / Be borne away and be thy dame,” followed by
a call to avenge the slain giants.'
source_text_path: texts/public-domain/hindu/project-gutenberg/ramayana-griffith.md
rights_note: Public domain source; short excerpt from public domain translation.
confidence:
extraction: high
motif_candidates: medium
comparison_claims: uncertain
notes: Literal extraction is strong for figures, battle report, and abduction incitement.
Motif labels are limited to the supplied taxonomy and passage-level evidence;
comparison claims are omitted because the passage itself does not compare traditions.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
The passage text itself does not name the female speaker; she is kept unnamed. The addressee is identified only by passage terms such as brother, giant Lord, and giant King, with the following heading indicating Rávan’s journey.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:hindu-ramayana-griffith-gutenberg__l30882-l30972
passage_sha256=56241f24d3c9b36eca5091d99b09c9626375b329c25fdc75a0cb35913d6a6ac2