Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-hafiz-divan-bell-gutenberg-l500-l592

batch.motif.sufi-hafiz-divan-bell-gutenberg-l500-l592

---
record_id: batch.motif.sufi-hafiz-divan-bell-gutenberg-l500-l592
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
passage_locator:
  label: GERTRUDE LOWTHIAN BELL / LONDON / WILLIAM HEINEMANN / INTRODUCTION; lines
    500-592
  start: '500'
  end: '592'
  translation: Poems from the Divan of Hafiz
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: The passage recounts Hafiz’s unsuccessful visits or attempted journeys
    to rulers outside Shiraz, his homesickness and returns, patronage by rulers including
    Mansur, poems on old age and lost youth, forebodings of social disorder, and traditions
    concerning his death, tomb at Mosalla, garden, cypress, and posthumous pilgrimage
    reputation.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: Hafiz visited Shah Yahya at Yezd, found the reward disappointing, and expressed
    that his cup had not been filled with wine while dwelling there.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: While absent from Shiraz, Hafiz is described as homesick and as asking why
    he should not return to his own home and city.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: After the visit to Shah Yahya, Hafiz is said to have remarked that Fortune
    did not intend kings to be wise.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: Hafiz set out for India in response to Shah Mahmud Purabi’s invitation, but
    accidents befell him, he lost heart, and he returned home.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: The Sultan of Hormuz favored Hafiz though Hafiz refused to visit him and his
    pearl fisheries; Hafiz contrasted this generosity with Shah Yahya’s empty dismissal.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: Mansur is described as Hafiz’s staunch friend and as holding him in high esteem.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:7
  text: A tradition says Mansur called Hafiz and Jelaleddin the two wisest men in
    his realm.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:8
  text: In old age, Hafiz lamented that his black hair had turned white and imagined
    Youth as a mistress from whom he was divorced or who seemed to return in the tavern.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:9
  text: A poem attributed to Hafiz after Timur’s entry depicts tumult under the moon,
    family strife, fools drinking sweet sherbet, the wise nourished on heart’s blood,
    a wounded Arabian horse, and an ass wearing gold.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: obs:10
  text: The date of Hafiz’s death is given variously, with 1389 supported by an inscribed
    couplet using the letters of Khak-i-Mosalla.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:10
- id: obs:11
  text: Hafiz is said to lie in the garden of Mosalla outside Shiraz, on the banks
    of the Ruknabad, under or near cypress shade.
  category: setting
  evidence_refs:
  - ev:11
- id: obs:12
  text: A tomb monument was erected after Sultan Baber conquered Shiraz, and an oblong
    stone carved with two Divan songs marks the grave.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:12
- id: obs:13
  text: The garden contains tombs of many devout Persians who desired burial in the
    sacred earth holding the poet’s bones.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: obs:14
  text: The passage reports a prophecy that Hafiz’s grave would become a place of
    pilgrimage for all the drunkards of the world and says it was largely fulfilled.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:14
- id: obs:15
  text: A very ancient cypress, said to have been planted by Hafiz, stood for many
    centuries at the head of his grave.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:15
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Hafiz
  description: Poet whose travels, homesickness, old age, death, tomb, and posthumous
    reputation are described.
  role_refs:
  - role:1
  - role:2
  - role:3
  - role:4
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:4
  - ev:8
  - ev:10
  - ev:11
  - ev:14
- id: fig:2
  name_or_label: Shah Yahya
  description: Brother of Shah Shudja at Yezd whom Hafiz visited and judged ungenerous.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:5
- id: fig:3
  name_or_label: Shah Mahmud Purabi, Sultan of Bengal
  description: Ruler whose pressing invitation led Hafiz to set out for India.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:4
  name_or_label: Sultan of Hormuz
  description: Ruler who gave Hafiz many favors though Hafiz refused to visit him
    and the pearl fisheries.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: fig:5
  name_or_label: Mansur
  description: Warrior prince and friend of Hafiz who esteemed him highly.
  role_refs:
  - role:7
  - role:8
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: fig:6
  name_or_label: Jelaleddin
  description: Vizir named with Hafiz as one of the two wisest men in Mansur’s realm.
  role_refs:
  - role:9
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: fig:7
  name_or_label: Timur
  description: Conqueror whose entry is associated with a poem of foreboding and tumult.
  role_refs:
  - role:10
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: fig:8
  name_or_label: Youth
  description: Personified as Hafiz’s mistress in poems about old age.
  role_refs:
  - role:11
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: fig:9
  name_or_label: Sultan Baber
  description: Ruler who conquered Shiraz about sixty years after Hafiz’s death and
    erected a monument over his tomb.
  role_refs:
  - role:12
  evidence_refs:
  - ev:12
- id: fig:10
  name_or_label: Devout Persians buried near Hafiz
  description: People said to have desired burial in the sacred earth holding Hafiz’s
    bones.
  role_refs:
  - role:13
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: fig:11
  name_or_label: Drunkards of the world
  description: Group named in the prophecy that Hafiz’s grave would become their place
    of pilgrimage.
  role_refs:
  - role:14
  evidence_refs:
  - ev:14
roles:
- id: role:1
  label: poet
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage repeatedly attributes poems, songs, and the Divan to Hafiz.
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:12
- id: role:2
  label: homesick exile or traveler
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Hafiz is described as overcome with homesickness while absent from Shiraz
    and seeking return.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:4
- id: role:3
  label: recipient or seeker of patronage
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage describes rewards, favors, invitations, and patronage from rulers.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:5
  - ev:6
- id: role:4
  label: aged speaker lamenting youth
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage says Hafiz had grown old and quotes laments about white hair
    and lost Youth.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:5
  label: posthumous pilgrimage focus
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: His grave is described as a fulfilled place of pilgrimage, with others buried
    nearby in sacred earth.
  evidence_refs:
  - ev:13
  - ev:14
- id: role:6
  label: disappointing patron
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Hafiz’s cup was not filled while with Shah Yahya, and Shah Yahya is contrasted
    unfavorably with Hormuz.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:5
- id: role:7
  label: royal inviter or patron
  assigned_to:
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  basis: These rulers invited, favored, protected, or befriended Hafiz.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
- id: role:8
  label: esteemer of wisdom
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: Mansur is said to have called Hafiz and Jelaleddin the two wisest men in
    his realm.
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: role:9
  label: wise counsellor
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: Jelaleddin is named with Hafiz as one of the two wisest men in Mansur’s realm.
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: role:10
  label: conqueror associated with disorder
  assigned_to:
  - fig:7
  basis: A poem of foreboding is said to have been written after Timur’s entry.
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: role:11
  label: personified lost beloved
  assigned_to:
  - fig:8
  basis: Youth is called Hafiz’s mistress and is imagined as divorced from him or
    returned in the tavern.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:12
  label: tomb monument builder
  assigned_to:
  - fig:9
  basis: Sultan Baber is said to have erected a monument over Hafiz’s tomb.
  evidence_refs:
  - ev:12
- id: role:13
  label: devout dead near poet
  assigned_to:
  - fig:10
  basis: Their tombs are said to be in the garden because they desired rest in the
    sacred earth holding Hafiz’s bones.
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: role:14
  label: pilgrims to poet’s grave
  assigned_to:
  - fig:11
  basis: The passage reports a prophecy that the grave would become their place of
    pilgrimage.
  evidence_refs:
  - ev:14
symbols:
- id: sym:1
  label: unfilled cup
  literal_form: Cup not filled with wine at Shah Yahya’s court
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:2
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: sym:2
  label: return to home city
  literal_form: Return to Shiraz, own home, own city, and beloved street
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:3
  label: honey of pilgrimage roads
  literal_form: Honey of the roads of pilgrimage
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: sym:4
  label: pearls as royal favor
  literal_form: Pearls and pearl fisheries associated with the Sultan of Hormuz
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: sym:5
  label: banners and throne steps
  literal_form: Banners of the Conqueror and steps of a throne
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:5
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:6
  label: white hair and lost youth
  literal_form: Black hair turned white; Youth personified as mistress
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:8
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: sym:7
  label: tavern and wine of former days
  literal_form: Tavern, wine, cup, and glasses of wine in old age poems
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:8
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: sym:8
  label: cosmic and social tumult
  literal_form: Tumult beneath the moon’s orbit and strife among family members
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:7
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: sym:9
  label: inverted moral nourishment
  literal_form: Fools drink rose-water and sugar while the wise are nourished on heart’s
    blood
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: sym:10
  label: wounded horse and adorned ass
  literal_form: Arabian horse wounded beneath the saddle and ass wearing a gold collar
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: sym:11
  label: dust of Mosalla
  literal_form: Dust of Mosalla named in tomb inscription and chronogram
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:10
- id: sym:12
  label: garden tomb beside water
  literal_form: Garden of Mosalla outside Shiraz on the banks of the Ruknabad
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:11
- id: sym:13
  label: cypress at the grave
  literal_form: Ancient cypress said to be planted by Hafiz at the head of his grave
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs:
  - tree
  evidence_refs:
  - ev:15
- id: sym:14
  label: grave as pilgrimage place
  literal_form: Hafiz’s grave as a place of pilgrimage for drunkards of the world
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:11
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:14
scenes:
- id: scene:1
  label: Disappointing visit to Shah Yahya at Yezd
  summary: Hafiz visits Shah Yahya, receives less reward than expected, and depicts
    the court as one where his cup was not filled.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Homesickness and return desire
  summary: While away from Shiraz, Hafiz voices a wish to return to his home, city,
    and beloved place rather than endure exile.
  figure_refs:
  - fig:1
  symbol_refs:
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: scene:3
  label: Failed journey toward India
  summary: Hafiz sets out for India at the invitation of Shah Mahmud Purabi, but accidents
    cause him to lose heart and return home.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: scene:4
  label: Distant favor from Hormuz
  summary: The Sultan of Hormuz favors Hafiz though Hafiz refuses to visit; Hafiz
    contrasts this with Shah Yahya’s lack of reward.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:4
  symbol_refs:
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: scene:5
  label: Mansur’s friendship and esteem
  summary: Mansur is presented as Hafiz’s friend and patron, and a tradition names
    Hafiz and Jelaleddin as the two wisest men in the realm.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:5
  - fig:6
  symbol_refs:
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: scene:6
  label: Old age and imagined return of Youth
  summary: Hafiz laments white hair and, in tavern imagery, imagines his former mistress
    Youth returning to his old head.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:8
  symbol_refs:
  - sym:6
  - sym:7
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: scene:7
  label: Foreboding after Timur’s entry
  summary: A poem attributed to Hafiz depicts disorder throughout the world, family
    strife, fools and wise persons in contrasting conditions, and animal images of
    reversal.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:7
  symbol_refs:
  - sym:8
  - sym:9
  - sym:10
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: scene:8
  label: Death and tomb at Mosalla
  summary: The passage presents variant death dates, a chronogramic tomb inscription,
    burial in the garden of Mosalla, a later monument, nearby devout burials, pilgrimage
    to the grave, and an ancient cypress.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:9
  - fig:10
  - fig:11
  symbol_refs:
  - sym:11
  - sym:12
  - sym:13
  - sym:14
  evidence_refs:
  - ev:10
  - ev:11
  - ev:12
  - ev:13
  - ev:14
  - ev:15
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: Departure followed by failed return journey
  taxonomy_refs:
  - departure
  - return
  basis: Hafiz repeatedly leaves or attempts to leave Shiraz for rulers’ courts or
    India, but the passage emphasizes disappointment, homesickness, accident, and
    return home.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:4
  confidence: medium
  cautions: The passage is biographical and literary, not a mythic journey narrative;
    motif mapping is functional and tentative.
- id: motif:2
  label: Beloved homeland as object of longing
  taxonomy_refs:
  - divine_beloved
  basis: Shiraz and the home street are described in affective language as Hafiz’s
    own beloved and heart’s desire.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:11
  confidence: low
  cautions: The beloved is the city or homeland in this passage, not explicitly a
    divine beloved.
- id: motif:3
  label: Wisdom associated with poet and counsellor
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: The passage records a saying that Hafiz and Jelaleddin were the two wisest
    men in Mansur’s realm and gives Hafiz’s counsel to do good as worth more than
    jewels.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:9
  confidence: high
  cautions: Wisdom is explicit, but the passage does not develop a full wisdom-myth
    narrative.
- id: motif:4
  label: Aging and lost youth imagined as beloved
  taxonomy_refs:
  - death_rebirth
  basis: Hafiz’s old age poems personify Youth as a mistress lost by divorce and momentarily
    imagined as returned in the tavern.
  evidence_refs:
  - ev:8
  confidence: low
  cautions: There is no literal rebirth; the taxonomy reference is only a loose association
    with loss and imagined return.
- id: motif:5
  label: Grave becomes pilgrimage center
  taxonomy_refs:
  - mystical_quest
  basis: The passage states that Hafiz’s grave was prophesied to become a place of
    pilgrimage and that devout Persians sought burial in the sacred earth around it.
  evidence_refs:
  - ev:13
  - ev:14
  confidence: medium
  cautions: The passage describes pilgrimage to a poet’s grave rather than a quest
    narrative.
- id: motif:6
  label: Sacred tree at tomb
  taxonomy_refs:
  - sacred_tree_axis
  basis: A very ancient cypress, said to be of Hafiz’s own planting, stood for centuries
    at the head of his grave.
  evidence_refs:
  - ev:15
  confidence: low
  cautions: The passage identifies a revered grave-side tree but does not present
    it as an axis mundi or cosmic tree.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 500-509
  quote_or_summary: Hafiz visited Shah Yahya at Yezd, found the reward inadequate,
    and wrote that while with him his cup was never filled with wine.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 509-516
  quote_or_summary: While at Yezd, Hafiz is described as homesick and as asking why
    he should not return to his own home, beloved street, and city.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:3
  type: quote
  locator: lines 516-518
  quote_or_summary: "“It seems that Fortune did not intend kings to be wise.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; short quotation.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 520-525
  quote_or_summary: Hafiz never again gathered the honey of pilgrimage roads; he set
    out for India after Shah Mahmud Purabi’s invitation, but accidents befell him,
    he lost heart, and returned home.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 527-533
  quote_or_summary: The Sultan of Hormuz gave Hafiz many favors though Hafiz refused
    to visit him; Hafiz compared the Sultan’s pearls with Shah Yahya’s empty sending-away.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 535-544
  quote_or_summary: Mansur is called Hafiz’s staunch friend; a poem imagines return
    to Shiraz through his favor, banners, heavenward bearing, refuge, and throne steps.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 544-551
  quote_or_summary: A tradition says Mansur refused to give his son both Jelaleddin
    and Hafiz, calling them the two wisest men in his realm.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: lines 553-565
  quote_or_summary: In old age Hafiz laments black hair turning white, drinks wine
    of former days, calls Youth his mistress, and imagines Youth, love, and madness
    returning in the tavern.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:9
  type: summary
  locator: lines 565-581
  quote_or_summary: A foreboding poem after Timur’s entry describes tumult beneath
    the moon, widespread evil, family strife, fools drinking sweet sherbet, the wise
    fed on heart’s blood, a wounded Arabian horse, a gold-collared ass, and counsel
    to do good.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:10
  type: summary
  locator: lines 583-588
  quote_or_summary: Hafiz’s death date is variously given; a tomb couplet uses Khak-i-Mosalla,
    dust of Mosalla, to give 791/1389.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:11
  type: summary
  locator: lines 588-591
  quote_or_summary: Hafiz lies in the garden of Mosalla outside Shiraz, on the banks
    of the Ruknabad, where he had rested under cypress shade.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:12
  type: summary
  locator: lines 591-595
  quote_or_summary: About sixty years after Hafiz’s death, Sultan Baber conquered
    Shiraz and erected a monument over the tomb; an oblong stone carved with two songs
    marks the grave.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:13
  type: summary
  locator: lines 595-599
  quote_or_summary: The garden contains tombs of many devout Persians who wanted to
    rest in the sacred earth holding the poet’s bones.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:14
  type: summary
  locator: lines 599-601
  quote_or_summary: The passage says Hafiz’s prophecy that his grave would become
    a pilgrimage place for the drunkards of the world has largely been fulfilled.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:15
  type: summary
  locator: lines 601-604
  quote_or_summary: A very ancient cypress, said to have been planted by Hafiz, stood
    for centuries at the head of his grave and cast its shadow over his dust.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/poems-from-divan-of-hafiz-bell.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
confidence:
  extraction: medium
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: uncertain
  notes: The passage is a biographical introduction with embedded translated poetic
    excerpts; literal extraction is moderately secure, while motif classification
    is tentative because the material is not presented as a mythic narrative.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  Used only provided passage and metadata. No comparison claims were added because the passage does not itself support cross-tradition comparison.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-hafiz-divan-bell-gutenberg__l500-l592
  passage_sha256=7f0bd8ce23d47e93f25b2e39280d8f3b4eea42ae9bb63d86a9e44bfd248d8a86