Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-jami-persian-mystics-davis-gutenberg-l1611-l1655

batch.motif.sufi-jami-persian-mystics-davis-gutenberg-l1611-l1655

---
record_id: batch.motif.sufi-jami-persian-mystics-davis-gutenberg-l1611-l1655
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
passage_locator:
  label: THE BEAUTY OF ZULAIKHA / SELF DIES IN LOVE / THE FREEING OF ZULAIKHA'S SOUL
    / BREAKING THE IDOL; lines 1611-1655
  start: '1611'
  end: '1655'
  translation: 'The Persian Mystics: Jámí'
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: Zulaikha breaks an idol with a flint stone, performs a penitential ablution
    with tears and inward suffering, prays to God for forgiveness and restoration,
    and later meets Yúsuf again. In their exchange she says her youth, beauty, wealth,
    and former royal ornaments are gone through separation and love for him.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: A female figure breaks an image or idol into many pieces with a hard flint
    stone.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The broken idol is described as riven, shattered, and fallen.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:3
  text: The female figure performs an ablution described through the blood of her
    heart and the tears of her eyes, amid penitential sighs.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:4
  text: She bows her head to the dust and makes supplication to God's throne.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: In her prayer, she says idol worshippers bend toward the light lent by God's
    splendour to the idol's face.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:6
  text: She asks God to wash away the dark stain of her sin and restore the lost blessing
    for which she prays.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:7
  text: Yúsuf and Zulaikha meet again and speak in question-and-answer form about
    her lost youth, beauty, eyesight, posture, wealth, and ornaments.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: obs:8
  text: Zulaikha says her youth, beauty, and pride are gone since parting from Yúsuf.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:9
  text: Zulaikha says her eye's light is drowned in blood-tears because of Yúsuf's
    loss.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:10
  text: Zulaikha says her treasure of gold has run dry, but her heart is Love's storehouse.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:7
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Zulaikha
  description: Female speaker who breaks the idol, prays to God, and later answers
    Yúsuf about her losses and love.
  role_refs:
  - role:1
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:6
  - ev:7
- id: fig:2
  name_or_label: God
  description: Addressed in supplication as loving the humble and as the source of
    splendour before whom idols, makers, and servants bow.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
- id: fig:3
  name_or_label: Yúsuf
  description: Beloved figure who meets Zulaikha again and asks about the loss of
    her youth, beauty, eye-light, posture, wealth, and diadem.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: fig:4
  name_or_label: the Friend
  description: Referenced in a comparison to the one using a hard flint stone; identity
    is not specified in the supplied passage beyond the note marker.
  role_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:5
  name_or_label: idol worshippers, makers, and servants
  description: Collective figures mentioned in Zulaikha's prayer as bowing before
    God or bending before the idol's face.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:4
roles:
- id: role:1
  label: penitent idol-breaker
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: She breaks the image and then performs penitential acts and supplication.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: role:2
  label: separated lover
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: She attributes loss of youth, beauty, eye-light, posture, and wealth to separation
    from Yúsuf and love for him.
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: role:3
  label: divine addressee of supplication
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Zulaikha addresses God directly and asks for cleansing and restoration.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:5
- id: role:4
  label: beloved questioner
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: Yúsuf asks Zulaikha where her former beauty, youth, eye-light, posture, and
    wealth have gone.
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: role:5
  label: idol-associated worshippers and makers
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: They are mentioned in the prayer in relation to idols and worship.
  evidence_refs:
  - ev:4
symbols:
- id: sym:1
  label: idol image
  literal_form: image or idol broken into a thousand pieces
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:5
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:4
- id: sym:2
  label: flint stone
  literal_form: hard flint stone used to break the image
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: sym:3
  label: tears and heart-blood
  literal_form: blood of her heart and tears of her eyes used in the description of
    ablution
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:4
  label: dust
  literal_form: dust to which Zulaikha bends her head; dust trodden by another becomes
    her coronet
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:7
- id: sym:5
  label: rose from Yúsuf's garden
  literal_form: a rose asked for from the garden of Yúsuf
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: sym:6
  label: cypress tree
  literal_form: bowed and bent cypress tree used to describe Zulaikha's condition
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - tree
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:7
  label: pearls, silver, gold, and diadem
  literal_form: wealth and royal ornaments named in the dialogue
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: sym:8
  label: Love's storehouse
  literal_form: Zulaikha's heart described as Love's storehouse
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:7
scenes:
- id: scene:1
  label: Breaking the idol and penitential prayer
  summary: Zulaikha shatters an idol with flint, performs a penitential ablution through
    tears and inward suffering, bows to the dust, and prays to God for forgiveness
    and restoration.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:4
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  - sym:4
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
- id: scene:2
  label: Yúsuf and Zulaikha meet again
  summary: Yúsuf asks Zulaikha about her lost beauty, youth, eye-light, posture, wealth,
    and ornaments; she answers that separation and love have consumed them, while
    her heart remains Love's storehouse.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:6
  - sym:7
  - sym:8
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: renunciation of idolatry through breaking an image
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage centers on Zulaikha breaking an idol into pieces and praying
    that her earlier turning toward an idol be forgiven.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:4
  - ev:5
  confidence: high
  cautions: The supplied taxonomy does not include a specific idol-breaking motif
    family.
- id: motif:2
  label: penitential purification after misdirected worship
  taxonomy_refs: []
  basis: Zulaikha performs ablution with tears and heart-blood, bows, and prays for
    the stain of sin to be washed away.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:5
  confidence: high
  cautions: The ablution is figuratively described; extraction treats it as a literal
    passage image rather than a doctrinal claim.
- id: motif:3
  label: love as self-loss and transformation
  taxonomy_refs:
  - annihilation_union
  - divine_beloved
  basis: Zulaikha's former beauty, pride, wealth, and ornaments are gone through separation
    from Yúsuf, and her heart is described as Love's storehouse.
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
  confidence: medium
  cautions: The passage presents Yúsuf as the beloved in dialogue; identifying this
    with divine-beloved or annihilation-union patterns is supported by Sufi framing
    but not explicitly systematized in this excerpt.
- id: motif:4
  label: beloved restored or sought after repentance
  taxonomy_refs:
  - return
  - divine_beloved
  basis: After repentance and prayer, the next section presents Yúsuf and Zulaikha
    meeting again.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
  confidence: medium
  cautions: The excerpt does not explicitly state that the meeting is caused by the
    prayer, only that the meeting follows in sequence.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: quote
  locator: lines 1611-1614
  quote_or_summary: '"With a hard flint stone... In a thousand pieces the image she
    broke. / Riven and shattered the idol fell"'
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt used for evidence.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 1615-1616
  quote_or_summary: Zulaikha makes an ablution amid penitential sighs, described through
    the blood of her heart and tears of her eyes.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; summarized evidence.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 1617-1618
  quote_or_summary: She bends her head to the dust and makes supplication to God's
    pure throne.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; summarized evidence.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 1619-1628
  quote_or_summary: In prayer, she addresses God as loving the humble and says idols,
    their makers, and servants bow to Him; worshippers bend to the light of God's
    splendour on the idol's face.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; summarized evidence.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 1629-1634
  quote_or_summary: She says she wronged herself by turning her eyes to an idol, asks
    that the dark stain of sin be washed away, and prays for restored blessing and
    a rose from Yúsuf's garden.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; summarized evidence.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 1635-1644
  quote_or_summary: Yúsuf and Zulaikha meet again; he asks about her lost youth, beauty,
    pride, eye-light, and bent cypress-like form, and she attributes them to separation
    and lament for him.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; summarized evidence.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 1645-1655
  quote_or_summary: Yúsuf asks about her pearls, silver, gold, and diadem; Zulaikha
    says she gave jewels and gold away in praise of his beauty, her treasure ran dry,
    and her heart is Love's storehouse.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/persian-mystics-jami-davis.md
  rights_note: Public domain source; summarized evidence.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: high
  notes: Literal extraction is strong for the supplied passage. Motif assignment is
    cautious where Sufi allegorical categories are suggested by the source context
    but not fully explicit in the excerpt.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  Used only supplied passage and metadata. No comparison claims were added because the passage itself does not explicitly support a cross-text comparison.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-jami-persian-mystics-davis-gutenberg__l1611-l1655
  passage_sha256=84fa39de98e4dba1f8a3c7d8aaf8e09f044b68d89d7093cfb06899bcea9312af