batch.motif.sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg-l4954-l5082
---
record_id: batch.motif.sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg-l4954-l5082
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
passage_locator:
label: CHAPTER V. / CHAPTER VI. / CHAPTER VII. / CHAPTER VIII.; lines 4954-5082
start: '4954'
end: '5082'
translation: The Mesnevi
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: ''
summary: 'The passage recounts anecdotes about Chelebī Emīr ‘Ārif: a remote spiritual
appearance at a tomb that stops a quarrel, later corroborated by witnesses, and
a final dream-vision in a paradise-like garden where Jelālu-’d-Dīn summons him,
followed by ‘Ārif’s declaration that he is ready to journey to heaven beyond the
sun and stars.'
language: English
quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
text: Emīr ‘Ārif and the historian Eflākī are together at Sultāniyya on the eve
of the Festival of Sacrifices.
category: setting
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: At a Mevlevī dervish convent, others study books while ‘Ārif is asleep.
category: setting
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:3
text: "‘Ārif suddenly raises his head, gives a loud awe-inspiring shout, causes
those present to tremble, and then goes back to sleep without speaking."
category: action
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:4
text: When asked, ‘Ārif says he had gone in spirit to his great-grandfather’s tomb
and saw two Mevlevī dervishes in a violent collar-grabbing dispute.
category: speech
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:5
text: "‘Ārif says he called to the disputants to desist and that two men and one
pious woman present there saw him."
category: speech
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:6
text: Eflākī writes a dated and timed memorandum of ‘Ārif’s account.
category: action
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:7
text: Nāsiru-’d-Dīn later confirms that he and Shujā’u-’d-Dīn had quarreled at the
mausoleum, heard ‘Ārif’s voice shout from the direction of Bahā Veled’s feet,
trembled, embraced, and bowed in reverence.
category: speech
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:8
text: Three friends, including one lady, later testify at Qonya that they saw ‘Ārif
at the tomb that day and heard him shout.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:6
- id: obs:9
text: In a dream, ‘Ārif is seated in a vaulted chamber with windows onto a paradise-like
garden containing flowering shrubs, fruit-bearing trees, heavenly youths and maidens,
and melodious voices.
category: setting
evidence_refs:
- ev:7
- id: obs:10
text: In the dream, Jelālu-’d-Dīn beckons ‘Ārif, says the time and end of his term
have come, and tells him he must come to him.
category: speech
evidence_refs:
- ev:7
- id: obs:11
text: "‘Ārif states that it is time for him to journey to heaven and drink from
the cup of God’s might."
category: speech
evidence_refs:
- ev:8
- id: obs:12
text: After worsening illness, ‘Ārif stands at the mausoleum gateway, contemplates
the risen sun, smiles, and declares his wish to leave the lower world, mount beyond
the sun, and be delivered from change.
category: sequence
evidence_refs:
- ev:9
figures:
- id: fig:1
name_or_label: Chelebī Emīr ‘Ārif
description: Grandson of Jelālu-’d-Dīn, Mevlevī figure, traveler, rector, and central
subject of the miracle and final-vision anecdotes.
role_refs:
- role:1
- role:2
- role:7
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- ev:7
- ev:8
- ev:9
- id: fig:2
name_or_label: Sheykh Eflākī
description: Historian and disciple of ‘Ārif who is present at Sultāniyya, asks
about the disturbance, records the account, and later shows his memorandum.
role_refs:
- role:3
- role:6
evidence_refs:
- ev:1
- ev:3
- ev:4
- ev:6
- id: fig:3
name_or_label: Sheykh Suhrāb
description: Mevlevī dervish whose convent is visited by ‘Ārif, Eflākī, and others.
role_refs:
- role:6
evidence_refs:
- ev:1
- id: fig:4
name_or_label: Nāsiru-’d-Dīn
description: Mevlevī dervish involved in the mausoleum quarrel and later narrator
of the event.
role_refs:
- role:4
- role:6
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- id: fig:5
name_or_label: Shujā’u-’d-Dīn Chanāqī
description: Mevlevī dervish involved in the mausoleum quarrel with Nāsiru-’d-Dīn.
role_refs:
- role:4
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- id: fig:6
name_or_label: Jelālu-’d-Dīn
description: "‘Ārif’s grandfather or great-grandfather in the passage; appears in
the dream, beckons ‘Ārif, and summons him because his term has ended."
role_refs:
- role:5
evidence_refs:
- ev:3
- ev:7
- id: fig:7
name_or_label: Bahā Veled
description: Holy figure whose feet are used as a directional reference within the
mausoleum during the reported shout.
role_refs: []
evidence_refs:
- ev:5
- id: fig:8
name_or_label: Two men and one pious woman at the tomb
description: Witnesses whom ‘Ārif says saw him during the spiritual visit to the
tomb.
role_refs:
- role:6
evidence_refs:
- ev:3
- id: fig:9
name_or_label: Three friends at Qonya, including one lady
description: Witnesses who testify that they saw ‘Ārif at the tomb and heard him
shout on the relevant day.
role_refs:
- role:6
evidence_refs:
- ev:6
- id: fig:10
name_or_label: Youths and maidens of heaven
description: Heavenly figures seen walking and disporting themselves in the paradise-like
garden of ‘Ārif’s dream.
role_refs: []
evidence_refs:
- ev:7
- id: fig:11
name_or_label: Disciples and friends of ‘Ārif
description: Companions present during the anecdotes who tremble, marvel, rejoice,
inquire, or weep.
role_refs:
- role:6
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:6
- ev:9
roles:
- id: role:1
label: miracle-working saintly figure
assigned_to:
- fig:1
basis: The passage presents ‘Ārif as the subject of miracles, including a spiritual
appearance at a distant tomb.
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- ev:6
- id: role:2
label: spiritual traveler
assigned_to:
- fig:1
basis: "‘Ārif says he went in the spirit to his ancestor’s tomb and later says he
must journey to heaven."
evidence_refs:
- ev:3
- ev:8
- id: role:3
label: historian-disciple and recorder
assigned_to:
- fig:2
basis: Eflākī is named as ‘Ārif’s disciple and writes a dated memorandum of the
reported event.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:4
- id: role:4
label: quarreling dervish
assigned_to:
- fig:4
- fig:5
basis: Nāsiru-’d-Dīn and Shujā’u-’d-Dīn seize each other by the collar in a dispute
at the mausoleum.
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- id: role:5
label: ancestral summoner in dream
assigned_to:
- fig:6
basis: Jelālu-’d-Dīn appears in the dream, beckons ‘Ārif, and says he must come
because his term has ended.
evidence_refs:
- ev:7
- id: role:6
label: witness or confirming participant
assigned_to:
- fig:2
- fig:3
- fig:4
- fig:8
- fig:9
- fig:11
basis: These figures are present, record, confirm, or testify to events described
in the passage.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- id: role:7
label: dying visionary
assigned_to:
- fig:1
basis: "‘Ārif has a final dream, develops symptoms, and speaks of leaving the lower
world and mounting beyond the sun."
evidence_refs:
- ev:7
- ev:8
- ev:9
symbols:
- id: sym:1
label: tomb or mausoleum
literal_form: Tomb of ‘Ārif’s great-grandfather and the mausoleum where the quarrel
and later testimony are located.
associated_figures:
- fig:1
- fig:4
- fig:5
- fig:6
- fig:7
- fig:8
- fig:9
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- ev:6
- ev:9
- id: sym:2
label: awe-inspiring shout or voice
literal_form: The loud shout by ‘Ārif that makes listeners tremble, and the voice
heard at the mausoleum.
associated_figures:
- fig:1
- fig:4
- fig:5
- fig:11
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:2
- ev:3
- ev:5
- ev:6
- id: sym:3
label: paradise-like garden
literal_form: A garden as beautiful as paradise with flowering shrubs, fruit-bearing
trees, heavenly youths and maidens, and melodious voices.
associated_figures:
- fig:1
- fig:6
- fig:10
taxonomy_refs:
- tree
evidence_refs:
- ev:7
- id: sym:4
label: beckoning ancestor
literal_form: Jelālu-’d-Dīn looking toward ‘Ārif and beckoning him to approach in
the dream.
associated_figures:
- fig:1
- fig:6
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:7
- id: sym:5
label: cup of God’s might
literal_form: The cup that ‘Ārif says he is to drink as part of his journey to heaven.
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:8
- id: sym:6
label: sun and stars as upper path
literal_form: The risen sun, the stars around the pole, and the statement of mounting
beyond the sun.
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:9
- id: sym:7
label: heavenly choir
literal_form: The mysteries of the heavenly choir mentioned by ‘Ārif in his farewell
speech.
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:9
scenes:
- id: scene:1
label: Remote spiritual intervention at the tomb
summary: While asleep at Sultāniyya, ‘Ārif shouts and later explains that he had
gone in spirit to his great-grandfather’s tomb, where two dervishes were fighting,
and called them to desist.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
- fig:5
- fig:8
- fig:11
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- id: scene:2
label: Corroboration of the mausoleum event
summary: Nāsiru-’d-Dīn later confirms the quarrel and hearing ‘Ārif’s shout at the
mausoleum; Eflākī produces his dated note, friends marvel, and other witnesses
testify at Qonya.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
- fig:5
- fig:7
- fig:9
- fig:11
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- id: scene:3
label: Dream summons in paradise-like garden
summary: "‘Ārif dreams of a vaulted chamber opening onto a paradise-like garden
where Jelālu-’d-Dīn beckons him and says his allotted term has ended and he must
come."
figure_refs:
- fig:1
- fig:6
- fig:10
symbol_refs:
- sym:3
- sym:4
evidence_refs:
- ev:7
- id: scene:4
label: Declaration of heavenly departure
summary: After the dream and growing illness, ‘Ārif states that it is time to journey
to heaven, later stands at the mausoleum gateway, contemplates the sun, and declares
his intention to leave the lower world and mount beyond the sun.
figure_refs:
- fig:1
- fig:11
symbol_refs:
- sym:1
- sym:5
- sym:6
- sym:7
evidence_refs:
- ev:8
- ev:9
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: spiritual bilocation to a sacred tomb
taxonomy_refs:
- mystical_quest
basis: "‘Ārif is physically asleep at Sultāniyya but says he went in spirit to the
tomb, where others later report hearing and seeing him."
evidence_refs:
- ev:2
- ev:3
- ev:5
- ev:6
confidence: high
cautions: The passage’s own language frames the event as a manifestation or ekstasis;
the taxonomy reference is a broad fit rather than an explicit taxonomy label in
the text.
- id: motif:2
label: miraculous voice halting a quarrel
taxonomy_refs:
- wisdom
basis: "‘Ārif’s shout or voice makes disputing dervishes tremble, cease fighting,
embrace, and bow in reverence."
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
confidence: medium
cautions: The wisdom classification is interpretive; the literal event is a disciplinary
intervention by a revered figure.
- id: motif:3
label: dream summons by a revered ancestor
taxonomy_refs:
- afterlife_journey_map
basis: Jelālu-’d-Dīn appears in ‘Ārif’s dream, beckons him, and tells him that the
time and end of his term have come and that he must come to him.
evidence_refs:
- ev:7
confidence: high
cautions: The passage presents the scene as a dream and does not map a full afterlife
geography beyond the garden and summons.
- id: motif:4
label: ascent beyond sun and stars at death
taxonomy_refs:
- ascent
basis: "‘Ārif says he is ready to journey to heaven and later speaks of trampling
the stars, mounting beyond the sun, and engaging with the heavenly choir."
evidence_refs:
- ev:8
- ev:9
confidence: high
cautions: The passage ends before narrating the actual death, so the motif is based
on speech and impending illness rather than a completed ascent narrative.
- id: motif:5
label: paradise garden as threshold to departure
taxonomy_refs:
- afterlife_journey_map
basis: The dream setting is a paradise-like garden with heavenly beings and voices,
immediately followed by the ancestral summons and ‘Ārif’s statement that it is
time to journey to heaven.
evidence_refs:
- ev:7
- ev:8
confidence: medium
cautions: The garden functions as a visionary setting in the passage; its status
as a formal afterlife threshold is inferred from sequence.
comparison_claims:
- id: claim:1
claim: The passage itself identifies the remote-presence miracle as belonging to
the categories called manifestations and ekstasis of the spirit.
claim_level: same_function
target: manifestations and ekstasis of the spirit
evidence_refs:
- ev:6
counter_evidence_refs: []
confidence: high
limitations: This is an internal categorization within the passage, not evidence
of historical contact or comparison with another tradition.
- id: claim:2
claim: The final dream and farewell speech function like an ascent-to-heaven pattern,
because ‘Ārif is summoned after his term ends and speaks of mounting beyond the
sun and stars.
claim_level: same_motif
target: ascent
evidence_refs:
- ev:7
- ev:8
- ev:9
counter_evidence_refs: []
confidence: medium
limitations: The passage gives visionary and verbal material but does not narrate
the completed heavenly journey.
evidence:
- id: ev:1
type: summary
locator: lines 4954-4973
quote_or_summary: "‘Ārif and Eflākī are at Sultāniyya on the eve of the Festival
of Sacrifices, visiting Sheykh Suhrāb’s Mevlevī convent with friends and saints;
others study while ‘Ārif sleeps."
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:2
type: summary
locator: lines 4974-4979
quote_or_summary: "‘Ārif suddenly raises his head, gives a loud awe-inspiring shout
that makes those present tremble, and then returns to sleep without speaking."
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:3
type: quote
locator: lines 4980-4990
quote_or_summary: "‘Ārif says, “I had gone in the spirit” to his great-grandfather’s
tomb, saw Nāsiru-’d-Dīn and Shujā’u-’d-Dīn struggling, called to them to desist,
and says two men and one pious woman saw him."
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; short excerpt with summary.
- id: ev:4
type: summary
locator: lines 4991-4993
quote_or_summary: Eflākī immediately records the narrative with the date and hour.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:5
type: summary
locator: lines 4994-5008
quote_or_summary: At Lādik, Nāsiru-’d-Dīn recounts that he and Shujā’ quarreled
at the mausoleum; a voice of ‘Ārif shouted from the direction of Bahā Veled’s
feet, causing them to tremble, embrace, and bow.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:6
type: summary
locator: lines 5009-5023
quote_or_summary: Eflākī shows his dated memorandum; friends marvel and rejoice;
‘Ārif says he dislikes displaying miraculous power; the passage says such miracles
are called manifestations and ekstasis of the spirit; three friends, one a lady,
testify at Qonya that they saw and heard him at the tomb.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:7
type: summary
locator: lines 5024-5045
quote_or_summary: During his last journey, ‘Ārif dreams of a vaulted chamber overlooking
a paradise-like garden with flowering shrubs, fruit trees, heavenly youths and
maidens, and voices; Jelālu-’d-Dīn beckons him and says his term is ended and
he must come.
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:8
type: quote
locator: lines 5046-5051
quote_or_summary: "‘Ārif says, “It is time for me to make my journey to heaven,--to
drink of the cup of God’s might.”"
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:9
type: summary
locator: lines 5052-5082
quote_or_summary: "‘Ārif’s illness worsens; at Qonya he stands in the mausoleum
gateway, contemplates the risen sun, smiles, and says he is tired of the lower
world and will trample the stars, mount beyond the sun, attend to the heavenly
choir, and be delivered from change."
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
rights_note: Public domain source; summarized.
confidence:
extraction: high
motif_candidates: medium
comparison_claims: medium
notes: Literal extraction is supported by the supplied passage. Motif taxonomy assignments
are conservative but still interpretive, especially where the available taxonomy
lacks exact labels for bilocation, saintly miracle, or ekstasis.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
No external sources or unsupported comparisons were used. Taxonomy references are limited to those supplied in the request.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg__l4954-l5082
passage_sha256=73ac37ac933d904d7704059569a475511867a9e136bcb97f00e15cde813646b0