Comparative mythology corpus

batch.motif.sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg-l3894-l3997

batch.motif.sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg-l3894-l3997

---
record_id: batch.motif.sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg-l3894-l3997
source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
passage_locator:
  label: THE ACTS OF THE ADEPTS / CHAPTER I. / CHAPTER II. / CHAPTER III.; lines 3894-3997
  start: '3894'
  end: '3997'
  translation: The Mesnevi
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: The passage recounts Jelāl’s funeral, where mourners from multiple religious
    communities honor him; posthumous visions of Jelāl protecting Sultan Veled and
    Qonya; Nizāma Khātūn’s intended feast and veil; and Kīgātū Khān’s abandonment
    of plans to devastate Qonya after a dream and vision of Jelāl.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: At Jelāl’s funeral, men, women, and children from multiple creeds and nations
    mourned and recited from their own sacred writings.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: Muslims attempted to drive away the non-Muslim mourners, creating a tumult
    that political and religious leaders came to appease.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: Non-Muslim religious leaders said they had learned scriptural mysteries from
    Jelāl and regarded him as a prophet and saint in terms drawn from their own scriptures.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: Jelāl was carried with honor and laid in his grave after his death at sunset
    on the specified date.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: After Jelāl’s death, Kirā Khātūn saw his spirit winged as a seraph above Sultan
    Veled’s head, watching over him.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: Nizāma Khātūn planned a spiritual entertainment for Jelāl and his disciples
    and intended to sell her veil, which she had reserved as her winding-sheet, to
    pay for it.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:7
  text: Jelāl came to Nizāma’s house with his disciples, told her not to sell the
    veil, and stayed three days and nights in spiritual exercises.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:8
  text: Kīgātū Khān came against Qonya intending to sack the city and massacre its
    inhabitants.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:9
  text: In a dream, Kīgātū saw Jelāl seize him by the throat and say that Qonya was
    his.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:10
  text: After the dream, Kīgātū prayed for mercy and sought permission to enter Qonya
    as a friendly guest.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:11
  text: At the palace, Kīgātū saw a figure seated beside a prince, though the prince
    himself saw no one.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:12
  text: The prince identified the unseen figure as Jelāl’s shade, and Kīgātū connected
    it with the figure from his dream.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: obs:13
  text: Kīgātū renounced his plan to devastate Qonya, visited Sultan Veled, and he
    and his nobles became disciples and assumed the dervish turban.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:10
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Jelāl / Jelālu-’d-Dīn
  description: A deceased Muslim sage and saint whose funeral, posthumous spirit,
    shade, and shrine are described.
  role_refs:
  - role:1
  - role:2
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:7
  - ev:9
  - ev:10
- id: fig:2
  name_or_label: Muslim mourners and leaders
  description: Muslims who tried to drive away non-Muslim funeral participants and
    whose leaders could not answer the claims made about Jelāl.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: fig:3
  name_or_label: Non-Muslim mourners and religious leaders
  description: Jews, Christians, Turks, Romans, Arabians, chief Rabbis, Bishops, Abbots,
    and others who joined the funeral and spoke in praise of Jelāl.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: fig:4
  name_or_label: Sultan, Heir-Apparent, and Perwāna
  description: Political figures who came to help appease the tumult at the funeral.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: fig:5
  name_or_label: Sultan Veled / Bahā Veled
  description: Jelāl’s son, later named as sheykh of the city and recipient of Kīgātū’s
    visit.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:10
- id: fig:6
  name_or_label: Kirā Khātūn
  description: Jelāl’s widow and Sultan Veled’s step-mother, who saw Jelāl’s spirit
    above Sultan Veled.
  role_refs:
  - role:8
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: fig:7
  name_or_label: Husāmu-’d-Dīn
  description: A person present with Sultan Veled and Kirā Khātūn when the vision
    of Jelāl’s spirit is reported.
  role_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: fig:8
  name_or_label: Nizāma Khātūn
  description: A female disciple and saint, intimate friend of Jelāl’s wife, who planned
    a spiritual party for Jelāl.
  role_refs:
  - role:9
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: fig:9
  name_or_label: Kīgātū Khān
  description: A Mogul general who intended to sack Qonya but changed course after
    a dream and vision of Jelāl.
  role_refs:
  - role:10
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:10
- id: fig:10
  name_or_label: Prince of Qonya
  description: A prince seated by himself who interpreted Kīgātū’s vision as Jelāl’s
    shade.
  role_refs:
  - role:11
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
- id: fig:11
  name_or_label: Kīgātū’s nobles
  description: Members of Kīgātū’s suite who accompanied him to Sultan Veled and became
    disciples.
  role_refs:
  - role:12
  evidence_refs:
  - ev:10
roles:
- id: role:1
  label: deceased saint
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage calls Jelāl an eminent Muslim sage and saint and recounts his
    burial and shrine.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:10
- id: role:2
  label: posthumous guardian
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Jelāl’s spirit is seen watching over Sultan Veled and later confronting Kīgātū
    over Qonya.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:7
- id: role:3
  label: scriptural teacher recognized across communities
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Non-Muslim leaders say they learned mysteries in their scriptures from him
    and saw signs of prophet and saint in him.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:4
  label: contesting funeral guardians
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Muslims attempted to drive away the strangers at the funeral.
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: role:5
  label: interfaith mourners and disciples
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The non-Muslim participants mourned, recited sacred texts, and declared themselves
    Jelāl’s disciples and adherents.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
- id: role:6
  label: appeasers of communal strife
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: They came to appease the tumult at the funeral.
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: role:7
  label: spiritual heir
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: Sultan Veled is watched over by Jelāl’s spirit and later identified as sheykh
    of the city and saint of God.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:10
- id: role:8
  label: visionary witness
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: Kirā Khātūn saw the departed saint’s spirit above Sultan Veled.
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: role:9
  label: female disciple and host
  assigned_to:
  - fig:8
  basis: Nizāma is named as Jelāl’s female disciple and planned a spiritual party
    for him and his disciples.
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: role:10
  label: invading ruler turned disciple
  assigned_to:
  - fig:9
  basis: Kīgātū intended devastation, then renounced it and became a disciple after
    dream and vision.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:10
- id: role:11
  label: interpreter of apparition
  assigned_to:
  - fig:10
  basis: The prince identified the unseen personage as Jelāl’s shade.
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: role:12
  label: new disciples
  assigned_to:
  - fig:11
  basis: Kīgātū’s nobles accompanied him and declared themselves disciples, assuming
    the dervish turban.
  evidence_refs:
  - ev:10
symbols:
- id: sym:1
  label: funeral procession
  literal_form: Jelāl’s corpse borne in procession with lamentation and sacred recitation
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:4
- id: sym:2
  label: grave and shrine
  literal_form: Jelāl’s grave and later shrine visited by Kīgātū and Sultan Veled
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:5
  - fig:9
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:10
- id: sym:3
  label: winged spirit
  literal_form: The departed saint’s spirit, winged as a seraph, poised over Sultan
    Veled’s head
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:5
  - fig:6
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: sym:4
  label: veil reserved as winding-sheet
  literal_form: Nizāma’s Thevr/Sevr veil, intended as her own winding-sheet
  associated_figures:
  - fig:8
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:5
  label: spiritual feast
  literal_form: A spiritual party and entertainment for Jelāl and his disciples
  associated_figures:
  - fig:8
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:6
  label: dream warning
  literal_form: Kīgātū’s dream of Jelāl seizing his throat and claiming Qonya
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:9
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: sym:7
  label: protected city
  literal_form: Qonya described by Jelāl in the dream as his possession
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:9
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:10
- id: sym:8
  label: dervish turban
  literal_form: The turban assumed by Kīgātū and his nobles when they became disciples
  associated_figures:
  - fig:5
  - fig:9
  - fig:11
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:10
scenes:
- id: scene:1
  label: Interfaith funeral and dispute
  summary: Jelāl’s funeral draws mourners from many creeds; Muslims try to repel them;
    leaders of several communities explain their devotion to Jelāl and the procession
    proceeds with honor to burial.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:4
- id: scene:2
  label: Vision of Jelāl protecting Sultan Veled
  summary: After Jelāl’s death, Kirā Khātūn sees Jelāl’s winged spirit above Sultan
    Veled’s head, watching over him.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:5
  - fig:6
  - fig:7
  symbol_refs:
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: scene:3
  label: Nizāma’s unsold veil and spiritual exercises
  summary: Nizāma plans to sell her winding-sheet veil to fund a spiritual feast,
    but Jelāl arrives and tells her not to sell it; he and his disciples remain three
    days and nights in spiritual exercises.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:8
  symbol_refs:
  - sym:4
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: scene:4
  label: Dream warning to Kīgātū
  summary: Kīgātū approaches Qonya with hostile intent, dreams of Jelāl choking him
    and claiming the city, and then seeks mercy and entry as a friendly guest.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:9
  symbol_refs:
  - sym:6
  - sym:7
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
- id: scene:5
  label: Palace apparition and renunciation of devastation
  summary: Kīgātū sees a personage invisible to others beside a prince, learns it
    is identified as Jelāl’s shade, abandons his plan to devastate Qonya, visits Sultan
    Veled, becomes a disciple with his nobles, and visits Jelāl’s shrine.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:5
  - fig:9
  - fig:10
  - fig:11
  symbol_refs:
  - sym:2
  - sym:7
  - sym:8
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:10
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: Saint recognized across religious communities as bearer of wisdom
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: Non-Muslim leaders say Jelāl revealed mysteries in their scriptures and identify
    him through figures from their own traditions.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  confidence: high
  cautions: The passage reports the claims of participants; it does not provide an
    independent doctrinal comparison.
- id: motif:2
  label: Posthumous saintly guardianship
  taxonomy_refs:
  - return
  basis: After death, Jelāl’s spirit appears as a winged watcher over Sultan Veled
    and as a protecting presence against Kīgātū’s assault on Qonya.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:7
  - ev:9
  confidence: medium
  cautions: The taxonomy reference 'return' is used broadly for posthumous manifestation
    rather than a full return-from-death narrative.
- id: motif:3
  label: Dream warning averts destruction
  taxonomy_refs:
  - divine_judgment
  basis: Kīgātū intends to sack Qonya but, after a dream in which Jelāl seizes his
    throat and rebukes him, he abandons the attack.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:10
  confidence: medium
  cautions: The passage frames the warning through a saintly apparition rather than
    an explicit divine tribunal.
- id: motif:4
  label: Initiation into discipleship after supernatural encounter
  taxonomy_refs:
  - initiation
  basis: Following the dream and palace vision, Kīgātū and his nobles declare themselves
    disciples and assume the dervish turban.
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:10
  confidence: medium
  cautions: The passage states a change of allegiance and symbolic dress but does
    not describe a formal initiation rite in detail.
- id: motif:5
  label: Sacred hospitality without loss of burial garment
  taxonomy_refs:
  - sacred_exchange
  basis: Nizāma intends to sell her winding-sheet veil to host Jelāl, but Jelāl arrives,
    tells her to keep it, and accepts the spiritual gathering.
  evidence_refs:
  - ev:6
  confidence: low
  cautions: The passage emphasizes spiritual discernment and hospitality; the exchange
    motif is implicit rather than explicit.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The passage explicitly presents Jelāl as functionally comparable, in the
    words of non-Muslim mourners, to Moses, David, and Jesus for their communities,
    while acknowledging Muslims regard him as the Muhammad of his age.
  claim_level: same_function
  target: Moses, David, Jesus, and Muhammad as age-defining prophet/saint figures
  evidence_refs:
  - ev:3
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: This is an intra-passage comparison voiced by mourners; it should not
    be treated as a historical or theological equivalence beyond their reported speech.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 3894-3901
  quote_or_summary: Jelāl’s corpse is brought forth; men, women, and children of various
    creeds and nations mourn and recite from the Law, Psalms, or Gospel according
    to their usages.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 3902-3910
  quote_or_summary: Muslims try to drive the strangers away with force; a tumult results,
    and the Sultan, Heir-Apparent, Perwāna, rabbis, bishops, abbots, and others come
    to appease the strife.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:3
  type: quote
  locator: lines 3911-3922
  quote_or_summary: "“If you Muslims hold him to have been the Muhammed of his age,
    we esteem him as the Moses, the David, the Jesus of our time; and we are his disciples,
    his adherents.”"
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; short quotation used for direct evidence.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 3923-3930
  quote_or_summary: Jelāl is borne with honor and laid in his grave; the passage gives
    his death at sunset on Sunday, 5 Jumāda-l-ākhir A.H. 672 / 16 December 1273, aged
    sixty-eight lunar years.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: section 92, within lines 3931-3938
  quote_or_summary: Sultan Veled relates that Kirā Khātūn saw the departed saint’s
    spirit, winged as a seraph, poised over Sultan Veled’s head to watch over him.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: section 93, within lines 3939-3960
  quote_or_summary: Nizāma Khātūn, a female disciple, plans a spiritual party and
    orders her veil, intended as her winding-sheet, to be sold; Jelāl arrives, tells
    her not to sell it, and remains with his disciples for three days and nights in
    spiritual exercises.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:7
  type: quote
  locator: section 94, within lines 3961-3970
  quote_or_summary: 'In a dream, Jelāl seizes Kīgātū by the throat and says: “Qonya
    is mine. What seekest thou from its people?”'
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; short quotation used for direct evidence.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: section 94, within lines 3971-3985
  quote_or_summary: Kīgātū wakes, prays for mercy, seeks friendly entry to Qonya,
    and later in the palace sees an unseen tall man beside a prince, though the prince
    sees no one.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:9
  type: summary
  locator: section 94, within lines 3986-3991
  quote_or_summary: The prince says the vision is visible only to the ruler and identifies
    it as Jelālu-’d-Dīn, son of Bahā’u-’d-Dīn of Balkh, entombed in the land.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:10
  type: summary
  locator: section 94, within lines 3992-3997
  quote_or_summary: Kīgātū says he saw Jelāl in a dream, renounces devastation of
    Qonya, visits Sultan Veled with nobles, becomes a disciple with them, assumes
    the dervish turban, offers presents, and visits Jelāl’s shrine.
  source_text_path: texts/public-domain/sufi/project-gutenberg/mesnevi-book-1-redhouse.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: high
  notes: Literal extraction is well supported by the supplied passage. Motif assignments
    are cautious where taxonomy labels are broader than the specific Sufi hagiographic
    episodes. The comparison claim is explicit in reported speech.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  All claims are based only on the supplied passage and metadata; no external identifications or historical context added.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:sufi-rumi-mesnevi-book-1-redhouse-gutenberg__l3894-l3997
  passage_sha256=b111f787bed18e493cdca3d56506d17913882be4e0798bd0e0f60ee2b2db1ffd