batch.motif.celtic-welsh-mabinogion-guest-gutenberg-l6161-l6214
---
record_id: batch.motif.celtic-welsh-mabinogion-guest-gutenberg-l6161-l6214
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
passage_locator:
label: PEREDUR THE SON OF EVRAWC / GERAINT THE SON OF ERBIN / THE DREAM OF RHONABWY
/ PWYLL PRINCE OF DYVED; lines 6161-6214
start: '6161'
end: '6214'
translation: The Mabinogion
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: ''
summary: During a feast where Pwyll sits between Heveydd Hen and Rhiannon, a royal-looking
youth enters and asks Pwyll for a boon. Pwyll grants whatever is within his power.
The youth asks for Rhiannon, who is to be Pwyll's bride that night, along with
the feast and banquet. Rhiannon identifies him as Gwawl son of Clud, says she
had been intended for him against her will, and instructs Pwyll to bestow her
while arranging that she will not become Gwawl's. She gives Pwyll a plan involving
a small bag, a banquet one year later, Pwyll disguised in ragged garments, a food
request, trapping Gwawl in the bag, and summoning Pwyll's hundred knights with
a bugle horn. Pwyll then answers Gwawl that he may have what is in Pwyll's power;
Rhiannon says the present feast has been bestowed on the men of Dyved and promises
a banquet for Gwawl in a year, when she may become his bride.
language: English
quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
text: The hall is prepared for a meal, and Pwyll sits with Heveydd Hen on one side
and Rhiannon on the other while the rest sit according to rank.
category: setting
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: A tall auburn-haired youth of royal bearing, wearing satin, enters the hall
and greets Pwyll and his companions.
category: action
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:3
text: The youth states that he is a suitor and has come to ask Pwyll for a boon.
category: speech
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:4
text: Pwyll says that whatever boon the youth asks, so far as Pwyll is able, the
youth shall have.
category: speech
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:5
text: The youth asks for the lady who is to be Pwyll's bride that night, and also
asks for the feast and banquet in the place.
category: speech
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:6
text: Pwyll is silent because of the answer he has already given.
category: action
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:7
text: Rhiannon identifies the youth as Gwawl son of Clud, a man of great power and
wealth, and says he is the man to whom they would have given her against her will.
category: speech
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:8
text: Rhiannon tells Pwyll to bestow her on Gwawl to avoid shame, while saying she
will arrange that she shall never be Gwawl's.
category: speech
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:9
text: Rhiannon says she will give Pwyll a small bag and instructs him to keep it
well.
category: object
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:10
text: Rhiannon instructs Pwyll to return in one year with the bag and to place his
hundred knights in the orchard.
category: sequence
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:11
text: Rhiannon instructs Pwyll to enter alone during Gwawl's feasting, wearing ragged
garments, holding the bag, and asking only for a bagful of food.
category: sequence
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:12
text: Rhiannon says she will cause the bag not to become fuller even if all the
meat and liquor of the seven Cantrevs were put into it.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:13
text: Rhiannon instructs Pwyll to say the bag will never be full until a noble and
wealthy man presses the food down with both feet and says that enough has been
put in.
category: speech
evidence_refs:
- ev:6
- id: obs:14
text: Rhiannon says she will cause Gwawl to tread down the food, and tells Pwyll
to turn the bag over him and fasten its thongs.
category: action
evidence_refs:
- ev:6
- id: obs:15
text: Rhiannon tells Pwyll to wear a bugle horn and, after binding Gwawl in the
bag, to sound it as a signal to his knights.
category: object
evidence_refs:
- ev:6
- id: obs:16
text: Pwyll answers Gwawl that he may have as much of what he asked as is in Pwyll's
power to give.
category: speech
evidence_refs:
- ev:7
- id: obs:17
text: Rhiannon says she has bestowed the present feast and banquet on the men of
Dyved, the household, and the warriors, and promises Gwawl a banquet in the palace
one year later.
category: speech
evidence_refs:
- ev:7
figures:
- id: fig:1
name_or_label: Pwyll
description: The host addressed by the youth; he grants a boon as far as he is able
and is instructed by Rhiannon in a future plan.
role_refs:
- role:1
- role:4
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- ev:7
- id: fig:2
name_or_label: Rhiannon
description: The lady seated beside Pwyll, named as his bride for the night; she
identifies Gwawl and devises the plan involving the bag, delayed banquet, and
horn signal.
role_refs:
- role:2
- role:5
evidence_refs:
- ev:1
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- ev:7
- id: fig:3
name_or_label: Heveydd Hen
description: A figure seated on one side of Pwyll at the feast.
role_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: fig:4
name_or_label: Gwawl son of Clud
description: A tall auburn-haired youth of royal bearing and satin garment; Rhiannon
identifies him as Gwawl son of Clud, a powerful and wealthy man who asks Pwyll
for Rhiannon and the feast.
role_refs:
- role:3
- role:6
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- ev:7
- id: fig:5
name_or_label: Pwyll's hundred knights
description: A hundred knights whom Rhiannon tells Pwyll to have waiting in the
orchard and to summon with a horn signal.
role_refs:
- role:7
evidence_refs:
- ev:5
- ev:6
- id: fig:6
name_or_label: Men of Dyved, household, and warriors
description: The recipients to whom Rhiannon says she has bestowed the present feast
and banquet.
role_refs: []
evidence_refs:
- ev:7
roles:
- id: role:1
label: boon-granting host
assigned_to:
- fig:1
basis: Pwyll receives the youth in the hall and promises whatever boon is within
his ability.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- id: role:2
label: contested bride
assigned_to:
- fig:2
basis: The youth asks for the lady who is to be Pwyll's bride, and Rhiannon says
she had been intended for Gwawl against her will.
evidence_refs:
- ev:3
- id: role:3
label: suitor claimant
assigned_to:
- fig:4
basis: The youth says he is a suitor and requests Rhiannon and the feast from Pwyll.
evidence_refs:
- ev:2
- ev:3
- id: role:4
label: future disguised requester
assigned_to:
- fig:1
basis: Rhiannon instructs Pwyll to return after a year in ragged garments, carrying
the bag and asking for food.
evidence_refs:
- ev:5
- id: role:5
label: planner of deception
assigned_to:
- fig:2
basis: Rhiannon devises the year-long delay and the plan to trap Gwawl in the bag.
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- id: role:6
label: intended trapped man
assigned_to:
- fig:4
basis: Rhiannon says she will cause Gwawl to tread down the food, at which point
Pwyll is to turn the bag over him and tie it.
evidence_refs:
- ev:6
- id: role:7
label: hidden armed supporters
assigned_to:
- fig:5
basis: Rhiannon tells Pwyll to station his hundred knights in the orchard and summon
them by horn.
evidence_refs:
- ev:5
- ev:6
symbols:
- id: sym:1
label: feast and banquet
literal_form: A hall meal, feast, and banquet requested by Gwawl and later withheld
from him for the men of Dyved, household, and warriors.
associated_figures:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
- fig:6
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- ev:3
- ev:7
- id: sym:2
label: small inexhaustible bag
literal_form: A small bag that Rhiannon says will not become full even if all the
meat and liquor of the seven Cantrevs are put into it.
associated_figures:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- id: sym:3
label: ragged garments
literal_form: Rhiannon tells Pwyll to come alone in ragged garments while holding
the bag.
associated_figures:
- fig:1
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:5
- id: sym:4
label: bugle horn signal
literal_form: A bugle horn to be worn by Pwyll and sounded after Gwawl is bound
in the bag, as a signal to Pwyll's knights.
associated_figures:
- fig:1
- fig:5
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:6
- id: sym:5
label: orchard ambush position
literal_form: The orchard where Rhiannon tells Pwyll to station his hundred knights.
associated_figures:
- fig:1
- fig:5
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:5
- id: sym:6
label: one-year delay
literal_form: Rhiannon arranges that the banquet and bridal claim be deferred until
the same night one year later.
associated_figures:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:5
- ev:7
scenes:
- id: scene:1
label: Feast in the hall
summary: Pwyll, Heveydd Hen, Rhiannon, and others sit in the garnished hall according
to rank and begin feasting and talking.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:3
symbol_refs:
- sym:1
evidence_refs:
- ev:1
- id: scene:2
label: Royal youth requests a boon
summary: A tall auburn-haired youth enters, greets Pwyll, identifies himself as
a suitor, and asks for a boon that Pwyll promises to grant as far as he can.
figure_refs:
- fig:1
- fig:4
symbol_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- id: scene:3
label: Demand for Rhiannon and the feast
summary: The youth asks for Rhiannon, who is to be Pwyll's bride that night, together
with the feast and banquet; Pwyll is silent, and Rhiannon identifies the youth
as Gwawl.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
symbol_refs:
- sym:1
evidence_refs:
- ev:3
- id: scene:4
label: Rhiannon's counter-plan
summary: Rhiannon tells Pwyll to bestow her to avoid shame but says she will prevent
the marriage, then outlines the plan involving the bag, the delayed banquet, disguise,
the food request, the horn, and Pwyll's knights.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
- fig:5
symbol_refs:
- sym:2
- sym:3
- sym:4
- sym:5
- sym:6
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- id: scene:5
label: Formal answer to Gwawl
summary: Gwawl asks for an answer; Pwyll grants only what lies in his power, and
Rhiannon states that the present feast has already been given to others while
promising a banquet one year later.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:4
- fig:6
symbol_refs:
- sym:1
- sym:6
evidence_refs:
- ev:7
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: Rash boon creates a binding obligation
taxonomy_refs:
- sacred_exchange
basis: Pwyll promises a boon before knowing the request, after which Gwawl claims
Rhiannon and the feast, and Pwyll is constrained by his public answer.
evidence_refs:
- ev:2
- ev:3
confidence: medium
cautions: The passage presents the exchange as a social and verbal obligation; the
broader taxonomy label is approximate because no explicitly sacred transaction
is stated.
- id: motif:2
label: Contested bride claimed by rival suitor
taxonomy_refs:
- stolen_beloved
- sacred_marriage
basis: Gwawl asks for Rhiannon, who is to be Pwyll's bride, and Rhiannon says she
had been assigned to Gwawl against her will.
evidence_refs:
- ev:3
confidence: medium
cautions: The passage concerns a bride contested through a boon request; it does
not yet narrate an abduction or completed marriage.
- id: motif:3
label: Cunning counter-plan with disguise and magical container
taxonomy_refs:
- trickster_boundary
basis: Rhiannon instructs Pwyll to return in ragged garments, ask for a bagful of
food, exploit the bag's refusal to fill, trap Gwawl inside it, and signal hidden
knights.
evidence_refs:
- ev:4
- ev:5
- ev:6
confidence: medium
cautions: The trick is clearly present, but the taxonomy label is approximate and
should be reviewed.
- id: motif:4
label: Delayed fulfillment for one year
taxonomy_refs:
- return
basis: Rhiannon arranges that Pwyll should return after a year with the bag and
that Gwawl receive a banquet one year later.
evidence_refs:
- ev:5
- ev:7
confidence: low
cautions: The one-year delay is explicit, but its motif significance depends on
the surrounding narrative.
- id: motif:5
label: Inexhaustible or unfillable vessel used as trap
taxonomy_refs: []
basis: Rhiannon says the small bag will not become full even with vast quantities
of food and drink, and that Gwawl can be trapped in it when he presses down the
food.
evidence_refs:
- ev:5
- ev:6
confidence: high
cautions: No matching available taxonomy reference is provided for this object motif.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
type: summary
locator: 6161-6168
quote_or_summary: The hall is prepared for feasting; Pwyll sits with Heveydd Hen
and Rhiannon; a tall auburn-haired youth of royal bearing in satin enters and
greets the company.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:2
type: summary
locator: 6168-6176
quote_or_summary: The youth says he is a suitor and asks Pwyll for a boon; Pwyll
answers that whatever he asks, as far as Pwyll is able, he shall have.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:3
type: summary
locator: 6176-6186
quote_or_summary: The youth asks for the lady who is to be Pwyll's bride that night,
along with the feast and banquet; Pwyll is silent, and Rhiannon identifies the
youth as Gwawl son of Clud, intended for her against her will.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:4
type: summary
locator: 6186-6193
quote_or_summary: Rhiannon tells Pwyll to bestow her on Gwawl to avoid shame, says
she will ensure she is never Gwawl's, and says she will give Pwyll a small bag
to keep.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:5
type: summary
locator: 6193-6203
quote_or_summary: Rhiannon tells Pwyll to return after a year with the bag, station
his hundred knights in the orchard, enter alone in ragged garments, ask for a
bagful of food, and rely on the bag not becoming full even with the meat and liquor
of the seven Cantrevs.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:6
type: summary
locator: 6203-6210
quote_or_summary: Rhiannon says the bag will not be full until a noble wealthy man
presses the food down with both feet; she instructs Pwyll to trap Gwawl by turning
the bag over him, knotting its thongs, and sounding a bugle horn to summon the
knights.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:7
type: summary
locator: 6210-6214
quote_or_summary: Gwawl asks for an answer; Pwyll grants only what is in his power,
and Rhiannon says the current feast is bestowed on the men of Dyved, household,
and warriors, with a banquet for Gwawl promised in one year.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-welsh/project-gutenberg/mabinogion-guest.md
rights_note: Public domain source text; summarized.
confidence:
extraction: high
motif_candidates: medium
comparison_claims: uncertain
notes: The literal narrative elements are clear in the supplied passage. Motif-family
assignments are cautious and should be reviewed, especially where available taxonomy
labels only approximately match the passage.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
No comparison claims were added because the passage itself does not explicitly support a comparison to another text or tradition.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:celtic-welsh-mabinogion-guest-gutenberg__l6161-l6214
passage_sha256=73f3547fe6f264e2b362cff171dc6e4d0218b6406b64f7a788762a5303f9f050