batch.motif.islamic-koran-sale-gutenberg-l22276-l22366
---
record_id: batch.motif.islamic-koran-sale-gutenberg-l22276-l22366
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
passage_locator:
label: CHAPTER XV. / IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD. / CHAPTER XVI. / IN THE
NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.; lines 22276-22366
start: '22276'
end: '22366'
translation: The Koran (Al-Qur'an)
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: ''
summary: The passage promises reward and a happy life to righteous believers, instructs
the reciter to seek God's protection from Satan before reading the Koran, defends
substitution of revealed verses and the Arabic revelation against accusations
of forgery or human instruction, and warns unbelievers and voluntary apostates
of divine punishment while excepting those compelled under duress whose hearts
remain faithful.
language: English
quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
text: Righteous true believers, whether male or female, are promised a happy life
and reward according to their actions.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: The addressee is instructed to seek recourse to God when reading the Koran
so as to be preserved from Satan.
category: action
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:3
text: Satan is said to have no power over believers who trust their Lord, but to
have power over those who take him as patron and associate companions with God.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:4
text: The passage states that God may substitute an abrogating verse for an abrogated
verse, and that opponents call the addressee a forger.
category: speech
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:5
text: The holy spirit is said to have brought the revelation down from the Lord
with truth, for confirmation, direction, and good tidings to Moslems.
category: action
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:6
text: Opponents claim that a certain man teaches the addressee to compose the Koran;
the reply contrasts that person's foreign tongue with the Koran's clear Arabic
tongue.
category: speech
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:7
text: The translator's note reports differing traditions and polemical claims about
possible human assistants or informants, including named slaves, Christians, a
Jew, Salman the Persian, and a Nestorian monk.
category: other
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:8
text: Those who do not believe God's signs are described as undirected by God, as
liars, and as subject to painful torment.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:9
text: Denying God after belief is threatened with severe chastisement, except for
one compelled against his will whose heart remains steadfast in faith.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:6
- id: obs:10
text: Those who voluntarily profess infidelity are said to receive God's indignation
and grievous punishment because they love the present life above the life to come.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:6
- ev:7
- id: obs:11
text: God is said to have sealed the hearts, hearing, and sight of the negligent,
who will perish in the next life.
category: action
evidence_refs:
- ev:7
figures:
- id: fig:1
name_or_label: God / Lord
description: The divine agent who rewards believers, protects from Satan, reveals
or authorizes Koranic verses, directs or withholds direction, punishes unbelief,
and seals faculties.
role_refs:
- role:1
- role:2
- role:3
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- ev:5
- ev:6
- ev:7
- id: fig:2
name_or_label: Satan driven away with stones
description: Adversarial being from whom the reciter seeks God's protection; described
as powerless over trusting believers but powerful over those who take him as patron.
role_refs:
- role:4
evidence_refs:
- ev:2
- id: fig:3
name_or_label: True believers / Moslems
description: Righteous believers, male or female, who trust their Lord and receive
confirmation, direction, good tidings, and promised reward.
role_refs:
- role:5
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- id: fig:4
name_or_label: Infidels / unbelievers / deniers of signs
description: Opponents who accuse the addressee of forgery, deny God's signs, voluntarily
profess infidelity, or love the present life above the next.
role_refs:
- role:6
evidence_refs:
- ev:3
- ev:5
- ev:6
- ev:7
- id: fig:5
name_or_label: Holy spirit / Gabriel
description: The being said to bring the revelation down from the Lord with truth;
the note identifies the holy spirit as Gabriel.
role_refs:
- role:7
evidence_refs:
- ev:3
- id: fig:6
name_or_label: The addressee / Mohammed in the note
description: The one instructed about reading the Koran and accused by opponents
of forging verses or being taught by a human source; the translator's note discusses
Mohammed in this connection.
role_refs:
- role:8
evidence_refs:
- ev:2
- ev:3
- ev:4
- id: fig:7
name_or_label: Alleged human teacher or assistants
description: A claimed foreign-tongued instructor in the main passage; the note
lists various proposed informants or assistants in traditions and Christian polemic.
role_refs:
- role:9
evidence_refs:
- ev:4
- id: fig:8
name_or_label: Compelled denier with steadfast heart
description: A person forced to deny God against the will while the heart remains
steadfast in faith, explicitly excepted from the condemnation of voluntary infidelity.
role_refs:
- role:10
evidence_refs:
- ev:6
roles:
- id: role:1
label: divine rewarder and judge
assigned_to:
- fig:1
basis: God promises reward and happy life to believers and threatens torment, indignation,
and punishment to unbelievers and voluntary apostates.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:5
- ev:6
- ev:7
- id: role:2
label: divine protector
assigned_to:
- fig:1
basis: The reader is told to seek God's protection from Satan before recitation.
evidence_refs:
- ev:2
- id: role:3
label: source and authorizer of revelation
assigned_to:
- fig:1
basis: The passage attributes the revelation and verse substitution to God or the
Lord.
evidence_refs:
- ev:3
- id: role:4
label: adversary with limited power
assigned_to:
- fig:2
basis: Satan is named as the being from whom protection is sought and whose power
is limited over believers but active over his patrons.
evidence_refs:
- ev:2
- id: role:5
label: faithful recipients of reward and guidance
assigned_to:
- fig:3
basis: Believers are promised reward and are confirmed, directed, and given good
tidings.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:3
- id: role:6
label: accusers and punished unbelievers
assigned_to:
- fig:4
basis: They accuse the addressee of forgery or human instruction and are described
as undirected and punished for unbelief.
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- ev:7
- id: role:7
label: revelation mediator
assigned_to:
- fig:5
basis: The holy spirit brings the revelation down from the Lord with truth.
evidence_refs:
- ev:3
- id: role:8
label: reciter and accused recipient of revelation
assigned_to:
- fig:6
basis: The addressee is instructed how to read and is the target of accusations
of forgery and human teaching.
evidence_refs:
- ev:2
- ev:3
- ev:4
- id: role:9
label: alleged human source of composition
assigned_to:
- fig:7
basis: Opponents claim a person teaches the addressee; the note records variant
identifications of alleged informants or assistants.
evidence_refs:
- ev:4
- id: role:10
label: exception under compulsion
assigned_to:
- fig:8
basis: The passage excepts one compelled against his will while the heart continues
steadfast in faith.
evidence_refs:
- ev:6
symbols:
- id: sym:1
label: seeking refuge before recitation
literal_form: recourse unto God before reading the Koran against Satan driven away
with stones
associated_figures:
- fig:1
- fig:2
- fig:6
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:2
- id: sym:2
label: sealed faculties
literal_form: hearts, hearing, and sight sealed up
associated_figures:
- fig:1
- fig:4
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:7
- id: sym:3
label: clear Arabic tongue
literal_form: perspicuous Arabic tongue contrasted with a foreign tongue
associated_figures:
- fig:6
- fig:7
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
- id: sym:4
label: present life and next life
literal_form: the present life loved above that which is to come; the next life
where the negligent perish
associated_figures:
- fig:4
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:7
scenes:
- id: scene:1
label: Reward for righteous believers
summary: The passage declares that righteous true believers of either sex will be
raised to a happy life and rewarded according to their actions.
figure_refs:
- fig:1
- fig:3
symbol_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: scene:2
label: Protection during Koran recitation
summary: The addressee is told to seek God's protection from Satan before reading
the Koran, with Satan's power limited in relation to believers.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:3
- fig:6
symbol_refs:
- sym:1
evidence_refs:
- ev:2
- id: scene:3
label: Defense of substituted revelation
summary: God's substitution of an abrogating verse is defended against accusations
of forgery, and the holy spirit is said to bring revelation from the Lord with
truth.
figure_refs:
- fig:1
- fig:4
- fig:5
- fig:6
symbol_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- id: scene:4
label: Accusation of human instruction
summary: Opponents allege that a human teacher instructs the addressee, while the
reply emphasizes the difference between the alleged teacher's foreign language
and the Arabic of the Koran; the note lists variant candidates for such a figure.
figure_refs:
- fig:4
- fig:6
- fig:7
symbol_refs:
- sym:3
evidence_refs:
- ev:4
- id: scene:5
label: Judgment on unbelief and apostasy
summary: Unbelievers in God's signs and voluntary deniers after belief are threatened
with torment, indignation, sealed faculties, and loss in the next life, while
coerced denial with inward steadfastness is excepted.
figure_refs:
- fig:1
- fig:4
- fig:8
symbol_refs:
- sym:2
- sym:4
evidence_refs:
- ev:5
- ev:6
- ev:7
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: Divine reward and punishment according to faith and deeds
taxonomy_refs:
- divine_judgment
basis: The passage promises reward and happy life to righteous believers and threatens
torment, indignation, and punishment for unbelief or voluntary apostasy.
evidence_refs:
- ev:1
- ev:5
- ev:6
- ev:7
confidence: high
cautions: The passage is doctrinal and admonitory rather than narrative; motif identification
rests on explicit judgment language.
- id: motif:2
label: Divine protection from an adversarial Satan
taxonomy_refs: []
basis: The reader is instructed to seek God's protection from Satan, whose power
is denied over trusting believers but affirmed over those who take him as patron.
evidence_refs:
- ev:2
confidence: high
cautions: No available taxonomy reference exactly matches this protection-against-adversary
pattern.
- id: motif:3
label: Mediated revelation and authentication of sacred speech
taxonomy_refs:
- wisdom
basis: The holy spirit brings revelation from the Lord with truth, while accusations
of forgery and human teaching are answered by appeal to divine source and Arabic
form.
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
confidence: medium
cautions: The taxonomy reference 'wisdom' is broad; the passage specifically concerns
revelation, guidance, and authentication rather than a wisdom tale.
- id: motif:4
label: Sealed perception of the negligent unbeliever
taxonomy_refs: []
basis: God is said to seal the hearts, hearing, and sight of those characterized
as negligent, leading to their loss in the next life.
evidence_refs:
- ev:7
confidence: medium
cautions: This is an image of spiritual incapacity or judgment, but the passage
does not develop it as an independent narrative motif.
- id: motif:5
label: Exception for coerced denial with inward fidelity
taxonomy_refs: []
basis: A person compelled against the will while the heart remains steadfast in
faith is excepted from the condemnation of denial after belief.
evidence_refs:
- ev:6
confidence: medium
cautions: This is a legal-theological exception rather than a full narrative pattern
in this passage.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
type: summary
locator: 22276-22278
quote_or_summary: Righteous true believers, male or female, are promised a happy
life and reward according to their actions.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
- id: ev:2
type: summary
locator: 22279-22283
quote_or_summary: The reciter is told to seek recourse to God when reading the Koran
for preservation from Satan; Satan has no power over trusting believers but has
power over those who take him as patron or associate companions with God.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
- id: ev:3
type: summary
locator: 22284-22289
quote_or_summary: God substitutes an abrogating verse for an abrogated one; opponents
call the addressee a forger, while the holy spirit is said to bring revelation
from the Lord with truth for confirmation, direction, and good tidings.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
- id: ev:4
type: summary
locator: 22290-22334
quote_or_summary: Opponents claim a certain man teaches the addressee; the reply
contrasts that person's foreign tongue with the Koran's clear Arabic. The note
lists several proposed informants or assistants in Islamic traditions and Christian
polemic.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
- id: ev:5
type: summary
locator: 22335-22340
quote_or_summary: Those who do not believe God's signs are described as undirected
by God, subject to painful torment, and as liars.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
- id: ev:6
type: summary
locator: 22341-22347
quote_or_summary: Denial of God after belief is threatened with severe chastisement,
except for someone compelled against the will whose heart remains steadfast; voluntary
infidelity receives God's indignation and punishment.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
- id: ev:7
type: summary
locator: 22348-22366
quote_or_summary: The sentence is linked to loving the present life over the life
to come; God seals the hearts, hearing, and sight of the negligent, who perish
in the next life.
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
rights_note: Public domain source text; summary generated from supplied passage.
confidence:
extraction: high
motif_candidates: medium
comparison_claims: uncertain
notes: Extraction relies on the supplied English public-domain passage and notes.
Motif candidates are mostly doctrinal-admonitory patterns rather than narrative
episodes. No comparison claims were made because the passage does not itself support
a specific comparative-mythology linkage beyond internal polemical references.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
Only supplied passage text and metadata were used. Translator notes were treated as part of the supplied passage where they directly explain figures or accusations.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:islamic-koran-sale-gutenberg__l22276-l22366
passage_sha256=090ac579a36cade00cbc67410c34ac90e49e6389375b54570b4763b84bd75aed