Comparative mythology corpus

batch.motif.islamic-koran-sale-gutenberg-l16321-l16403

batch.motif.islamic-koran-sale-gutenberg-l16321-l16403

---
record_id: batch.motif.islamic-koran-sale-gutenberg-l16321-l16403
source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
passage_locator:
  label: CHAPTER VI. / IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD. / CHAPTER VII / IN THE
    NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.; lines 16321-16403
  start: '16321'
  end: '16403'
  translation: The Koran (Al-Qur'an)
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: Therefore a storm from heaven assailed them, and in the morning they were
    found in their dwellings dead and prostrate.
  summary: Shoaib is sent to Madiant, urges exclusive worship of God and honest measures,
    warns against corruption and obstruction of God's path, is rejected and threatened
    by proud chiefs, appeals to God as judge, and the unbelieving people are destroyed
    by a heavenly storm. The passage then states a general pattern of prophets being
    sent to cities whose inhabitants are tested by adversity and prosperity before
    sudden vengeance.
  language: English
  quote_policy: quoted
literal_observations:
- id: obs:1
  text: Shoaib is described as sent to Madiant as their brother and addresses the
    people as his people.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: Shoaib tells the people to worship God and says they have no God besides him.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:3
  text: Shoaib instructs the people to give full measure and just weight and not diminish
    anything owed to others.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:6
- id: obs:4
  text: Shoaib tells the people not to act corruptly in the earth after its reformation.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:5
  text: The people are warned not to beset every way, threaten the passenger, turn
    believers aside from the path of God, or seek to make that path crooked.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:6
- id: obs:6
  text: Shoaib says that if some believe and some do not, they should wait until God
    judges between them.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:7
  text: Proud chiefs of Shoaib's people threaten to cast Shoaib and his believers
    out of the city unless he returns to their religion.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:8
  text: Shoaib refuses return to the former religion, says he trusts in God, and asks
    God to judge between him and his nation with truth.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:9
  text: Unbelieving chiefs tell the people that following Shoaib will lead to perishing.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:10
  text: A storm from heaven assails the unbelieving people, and in the morning they
    are found dead and prostrate in their dwellings.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:6
- id: obs:11
  text: Those who accused Shoaib of imposture are said to perish and become as though
    they had never dwelt there.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:12
  text: Shoaib departs from the destroyed people and states that he performed the
    messages of his Lord and advised them.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:13
  text: The passage states a general sequence in which prophets are sent to cities,
    inhabitants are afflicted with calamity and adversity, then given good in exchange
    for evil, and then taken by sudden vengeance.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:5
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Shoaib
  description: The brother of the people of Madiant, sent to them and speaking divine
    admonition.
  role_refs:
  - role:1
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:4
- id: fig:2
  name_or_label: People of Madiant
  description: The people addressed by Shoaib; some believe and some do not.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: fig:3
  name_or_label: Proud chiefs of Shoaib's people
  description: Chiefs who are elated with pride, reject Shoaib, and threaten exile
    or forced return to their religion.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:4
  name_or_label: Those who believe with Shoaib
  description: Believers associated with Shoaib who are threatened with expulsion
    from the city.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:5
  name_or_label: God
  description: The sole God proclaimed by Shoaib, described as judge, Lord, and the
    one in whom Shoaib trusts.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:5
roles:
- id: role:1
  label: sent admonisher
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Shoaib is sent to Madiant and delivers commands and warnings.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: role:2
  label: admonished community
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The people receive commands about worship, honest dealing, and corruption;
    some believe and some do not.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: role:3
  label: proud rejecting leaders
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The chiefs are described as proud, unbelieving, and threatening Shoaib and
    his followers.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:4
  label: threatened believers
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: Believers with Shoaib are included in the chiefs' threat of expulsion.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:5
  label: surviving messenger who departs
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: After the destruction, Shoaib departs and says he delivered the messages
    of his Lord.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:6
  label: divine judge and avenger
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: Shoaib appeals to God to judge between the parties, and the passage describes
    divine vengeance on communities.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:5
symbols:
- id: sym:1
  label: full measure and just weight
  literal_form: measure and weight used in exchange
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:2
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:6
- id: sym:2
  label: path of God
  literal_form: path or way from which believers may be turned aside
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:5
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:3
  label: storm from heaven
  literal_form: heavenly storm that assails the rejecting people
  associated_figures:
  - fig:2
  - fig:5
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:6
- id: sym:4
  label: city and dwellings
  literal_form: the city threatened as place of expulsion and the dwellings where
    the dead are found
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
scenes:
- id: scene:1
  label: Shoaib's admonition to Madiant
  summary: Shoaib addresses Madiant, calls them to worship God alone, and commands
    honest measures and an end to corruption.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:1
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Warning against obstruction of the path
  summary: Shoaib warns against threatening travelers, turning believers aside from
    God's path, and making that path crooked.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: scene:3
  label: Threat by the proud chiefs
  summary: The proud chiefs threaten to expel Shoaib and his believers from the city
    unless he returns to their religion; Shoaib rejects the demand and appeals to
    God as judge.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:4
  label: Destruction by heavenly storm
  summary: A storm from heaven strikes the rejecting people, who are found dead and
    prostrate in their dwellings; those who accused Shoaib of imposture perish.
  figure_refs:
  - fig:2
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:3
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: scene:5
  label: Messenger's departure and general pattern of vengeance
  summary: Shoaib departs after delivering his message, and the passage states a general
    pattern of cities being tested by calamity and prosperity before sudden divine
    vengeance.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:5
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: rejected prophet and punished city
  taxonomy_refs:
  - divine_judgment
  basis: A prophet warns a community, leaders reject and threaten him, and the rejecting
    people are destroyed after appeal to God as judge.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
  confidence: high
  cautions: The extraction describes the pattern within this passage only and does
    not infer details beyond the supplied text.
- id: motif:2
  label: ethical exchange measured by just weights
  taxonomy_refs:
  - sacred_exchange
  basis: The admonition centers on full measure, just weight, and not diminishing
    what is owed in transactions.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:6
  confidence: medium
  cautions: The taxonomy link is cautious because the passage treats commercial justice
    as religious admonition, but does not elaborate a ritual exchange.
- id: motif:3
  label: path obstructed by corrupt opponents
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage depicts opponents as threatening travelers or believers and turning
    people aside from the path of God.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:6
  confidence: medium
  cautions: The footnote notes both literal highway robbery and figurative obstruction
    of truth; both readings are reported in the supplied text.
- id: motif:4
  label: sudden heavenly calamity as vengeance
  taxonomy_refs:
  - divine_judgment
  basis: A storm from heaven assails the people, leaving them dead in their dwellings,
    and the passage generalizes sudden vengeance on cities after prophetic warning.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
  confidence: high
  cautions: The exact physical nature of the calamity is uncertain in the footnote,
    which allows storm, earthquake, or both.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The note compares the calamity that destroyed Shoaib's rejecters with the
    calamity that destroyed the Thamudites, suggesting a similar function of destructive
    divine vengeance.
  claim_level: same_function
  target: destruction of the Thamudites
  evidence_refs:
  - ev:6
  counter_evidence_refs: []
  confidence: medium
  limitations: The comparison is made only in a translator's note and concerns the
    calamity's function and possible form, not a full narrative equivalence.
- id: claim:2
  claim: The note reports that some writers identify Shoaib with the father-in-law
    of Moses named Reuel, Raguel, or Jethro, while also reporting a dissenting view.
  claim_level: historical_contact
  target: biblical traditions of Moses' father-in-law Reuel/Raguel/Jethro
  evidence_refs:
  - ev:7
  counter_evidence_refs:
  - ev:7
  confidence: low
  limitations: The supplied note explicitly records disagreement, so this is a contested
    identification rather than an established motif equivalence.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 16321-16326
  quote_or_summary: Shoaib is sent to Madiant; he tells the people to worship God
    alone, cites an evident demonstration, and commands full measure, just weight,
    and no corruption in the earth.
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 16327-16331
  quote_or_summary: The people are warned not to beset every way, threaten passengers,
    turn believers from God's path, or make it crooked; they are reminded that God
    multiplied them and of the end of corrupt people.
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 16332-16345
  quote_or_summary: Shoaib says to wait for God's judgment; proud chiefs threaten
    expulsion or forced return to their religion; Shoaib refuses, trusts God, and
    asks God to judge; unbelieving chiefs warn that followers of Shoaib will perish.
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:4
  type: quote
  locator: lines 16346-16352
  quote_or_summary: '"a storm from heaven assailed them, and in the morning they were
    found in their dwellings dead and prostrate"; those who accused Shoaib of imposture
    perished, and Shoaib departed after delivering his Lord''s messages.'
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; short quote used.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 16353-16360
  quote_or_summary: The passage states that whenever a prophet is sent to a city,
    its inhabitants are afflicted with calamity and adversity so they may humble themselves;
    after prosperity follows, vengeance takes them suddenly.
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: notes y, a, b within lines 16361-16403
  quote_or_summary: The notes say Midianites used diverse measures and weights, interpret
    besetting the way as highway robbery or figurative obstruction of truth, and compare
    the storm to the destruction of the Thamudites while noting the word may also
    signify earthquake.
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; summarized.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: note u within lines 16361-16403
  quote_or_summary: The note reports traditions about Shoaib's genealogy and states
    that writers generally suppose him to be the same person as Moses' father-in-law
    Reuel/Raguel/Jethro, while Ahmed Ebn Abd'alhalim rejects that opinion.
  source_text_path: texts/public-domain/islamic/project-gutenberg/koran-sale.md
  rights_note: Public domain source text; summarized.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: low
  notes: Narrative sequence and figures are explicit. Motif taxonomy assignments are
    cautious, especially sacred_exchange. Comparison claims rely on translator/commentarial
    notes within the supplied passage and require human review.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  All observations and motifs are based only on the supplied passage text and notes.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:islamic-koran-sale-gutenberg__l16321-l16403
  passage_sha256=b67675992f9052936041b4d7c3a546efd0d2bffe3abfb493ca56b05cf371680e