Comparative mythology corpus

batch.motif.finnish-karelian-kalevala-crawford-gutenberg-l17994-l18184

batch.motif.finnish-karelian-kalevala-crawford-gutenberg-l17994-l18184

---
record_id: batch.motif.finnish-karelian-kalevala-crawford-gutenberg-l17994-l18184
source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
passage_locator:
  label: JOHN MARTIN CRAWFORD. / THE KALEVALA. / PROEM / BOOK II; lines 17994-18184
  start: '17994'
  end: '18184'
  translation: 'Kalevala: The Epic Poem of Finland'
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: A speaker echoes maternal words about obtaining and safeguarding milk associated
    with Mana/Manala/Tuoni. The speaker invokes seasonal, water, and forest maidens
    and deities to feed, water, guard, beautify, and guide cattle kept by Kullervo.
    At evening the cattle are to return safely to Ilmarinen's household. Forest helpers
    are asked to prepare paths and drive wayward cattle. The speaker makes a reciprocal
    non-harm treaty with Otso the bear and instructs him to avoid frightening or harming
    the herd.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: The passage contrasts many who waste milk in Mana/Tuoni with a few worthy
    ones who can obtain milk from Mana.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The speaker says the speaker's ancient mother obtained milk from Mana, Manala,
    and Tuoni's fields and brought it secretly in the evening darkness.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:3
  text: The speaker asks where milk has gone and says it should not go to Mana, strangers,
    the forest, mountains, woodlands, or waters, because it is needed for the household
    table and children.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:4
  text: Summer-daughter is asked to provide fodder, water, provisions, and abundant
    milk for named cows and for cows given to Kullervo's keeping.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: A virgin or maiden of the valley and fountain is asked to take water from
    cloudlets and sprinkle the roaming herds so the cows may drink and flourish.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:6
  text: Millikki and Tellervo are addressed as forest figures and asked to guard,
    protect, shield, stroke, and adorn the herds.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
- id: obs:7
  text: At evening and twilight, the cattle are to be sent home toward Ilmarinen's
    sheds, the waiting hostess, and milkmaids; the forest sleeping places are described
    as dangerous, and fires light the pathway.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:8
  text: Nyrikki is asked to cut firs and pines, lay them over streams as bridges,
    and cover quicksand and swampy places so the herd can pass safely.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:9
  text: If the cows do not come home at evening, a service-berry maiden is asked to
    cut a birch rod and juniper whip-stick and drive the cattle into Metsola's milk-yards.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: obs:10
  text: 'The speaker proposes a lasting treaty with Otso: the bear will not kill or
    eat the cattle, and the speaker will not send hunters to destroy the bear and
    his kindred during summer.'
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:10
- id: obs:11
  text: Otso is instructed to hide, sleep, flee, or occupy different terrain when
    he hears cattle bells, bugles, or herdsmen, and when the herd is in various places.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:11
  - ev:12
- id: obs:12
  text: Otso is told to hide his claws and teeth so the herd will not be frightened
    and to let the cows journey home unharmed.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:13
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: speaker of the cattle charm
  description: A first-person speaker who echoes the speaker's mother's words and
    repeatedly asks divine or forest figures to safeguard the speaker's milk and herds.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:10
- id: fig:2
  name_or_label: ancient mother
  description: The speaker's mother, said to have obtained milk from Mana, Manala,
    and Tuoni's fields and to have supplied words now echoed by the speaker.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: fig:3
  name_or_label: Summer-daughter / Southern daughter of Creation
  description: A female figure addressed as a beautiful summer or southern daughter
    of Creation and asked to provision cows with fodder, water, and milk.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:4
  name_or_label: Suotikki, Watikki, Hermikki, Tuorikki, and Mairikki
  description: Named cows or milk-providers associated with requests for fodder, water,
    provisions, and flowing milk.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:5
  name_or_label: Kullervo
  description: Named keeper to whom the speaker says cows have been given.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:6
  name_or_label: virgin of the valley / maiden of the fountain
  description: A female water-associated figure asked to rise from springs and take
    waters from cloudlets to sprinkle the herds.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:7
  name_or_label: Millikki, forest-hostess
  description: Addressed as forest-hostess and mother of the herds at pasture, asked
    to send servants and assistants to guard the herds.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: fig:8
  name_or_label: Tellervo, forest-maiden
  description: Tapio's daughter, described as a beautiful forest-maiden in silken
    raiment and golden ringlets, asked to protect and beautify the herds.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: fig:9
  name_or_label: herds, cattle, cows
  description: The speaker's lowing cattle and milk-providers, who are to drink, flourish,
    be guarded, and return home safely.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:7
  - ev:13
- id: fig:10
  name_or_label: Nyrikki, Tapio's son
  description: A forest-son in purple, asked to cut trees, make bridges, and cover
    dangerous ground for the herd's safe passage.
  role_refs:
  - role:8
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: fig:11
  name_or_label: service-berry maiden
  description: A female figure asked to cut a birch rod and juniper whip-stick to
    drive wayward cattle.
  role_refs:
  - role:9
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: fig:12
  name_or_label: Otso, woodland bear
  description: A bear addressed as forest-apple, woodland bear, and sacred bear with
    honeyed fingers; he is asked not to harm cattle and to avoid the herd.
  role_refs:
  - role:10
  evidence_refs:
  - ev:10
  - ev:11
  - ev:12
  - ev:13
- id: fig:13
  name_or_label: Ilmarinen's household, hostess, and milkmaids
  description: The home destination for the cattle, including Ilmarinen's sheds, a
    waiting hostess, and milkmaids who wait for the herd's coming.
  role_refs:
  - role:11
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
roles:
- id: role:1
  label: speaker and petitioner
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The first-person voice echoes maternal words and petitions multiple figures
    concerning milk, cattle, paths, and Otso.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:10
- id: role:2
  label: ancestral source of speech and milk practice
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The mother is cited as obtaining milk from Mana and as the source of language
    echoed by the speaker.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: role:3
  label: seasonal provider
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: Summer-daughter is asked to give fodder, water, provisions, and abundant
    milk.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:4
  label: milk-providers and protected herd
  assigned_to:
  - fig:4
  - fig:9
  basis: The named cows and the herd are sources of milk and objects of repeated protection,
    feeding, watering, and homeward guidance.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:7
  - ev:13
- id: role:5
  label: appointed cattle keeper
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: The cows are said to have been given to Kullervo's keeping.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:6
  label: water-sprinkling maiden
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: The fountain/valley maiden is asked to bring water from clouds and sprinkle
    the herds.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:7
  label: forest guardian of herds
  assigned_to:
  - fig:7
  - fig:8
  basis: Millikki is asked to send guards, and Tellervo is asked to protect and shield
    the herds in forest domains.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
- id: role:8
  label: path-maker for safe passage
  assigned_to:
  - fig:10
  basis: Nyrikki is asked to make bridges and cover dangerous ground so the herd can
    pass safely.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:9
  label: driver of wayward cattle
  assigned_to:
  - fig:11
  basis: The service-berry maiden is asked to cut rods and drive cattle that do not
    come home at evening.
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: role:10
  label: dangerous animal and treaty partner
  assigned_to:
  - fig:12
  basis: Otso is treated as a bear capable of killing cattle, but is asked to enter
    a reciprocal non-harm treaty and avoid the herd.
  evidence_refs:
  - ev:10
  - ev:12
- id: role:11
  label: home recipients of returning herd
  assigned_to:
  - fig:13
  basis: The cattle are told to go to Ilmarinen's sheds, the waiting hostess, and
    milkmaids.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
symbols:
- id: sym:1
  label: milk
  literal_form: Milk, sour-milk, sweet-milk, and milk coursing in vessels from cows
    and milk-providers.
  associated_figures:
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:9
  taxonomy_refs:
  - milk
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:7
- id: sym:2
  label: Mana / Manala / Tuoni's empire and fields
  literal_form: Mana, the kingdom of Manala, Tuoni's empire, and Tuoni's fields and
    pastures as named destinations or sources connected with milk.
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: sym:3
  label: water
  literal_form: Water from cloudlets, springs, lakes and rivers, and water on the
    cattle's backs.
  associated_figures:
  - fig:6
  - fig:9
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:4
  - ev:7
- id: sym:4
  label: forest domains
  literal_form: Forest, woodlands, Metsola, Tapiola, meadows, thickets, pastures,
    and forest beds.
  associated_figures:
  - fig:7
  - fig:8
  - fig:9
  - fig:12
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
  - ev:7
  - ev:11
- id: sym:5
  label: trees and rods
  literal_form: Fir-trees, pines, birch rod, juniper whip-stick, alder-thicket, and
    ash-tree mountain.
  associated_figures:
  - fig:10
  - fig:11
  - fig:12
  taxonomy_refs:
  - tree
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:11
- id: sym:6
  label: mountains, hills, uplands, and valley
  literal_form: Mountains, hills of Tapiola, ash-tree mountain, uplands, summit, bottom,
    and valley.
  associated_figures:
  - fig:8
  - fig:10
  - fig:12
  taxonomy_refs:
  - mountain
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:11
  - ev:12
  - ev:13
- id: sym:7
  label: fire and smoke guiding homeward cattle
  literal_form: Fires built to light the pathway and clouds of smoke near the destination
    where milkmaids wait.
  associated_figures:
  - fig:9
  - fig:13
  taxonomy_refs:
  - fire
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
- id: sym:8
  label: rocky cavern
  literal_form: A rocky cavern named as one of the places Otso may visit to avoid
    the cattle and herdsmen.
  associated_figures:
  - fig:12
  taxonomy_refs:
  - cave
  evidence_refs:
  - ev:11
- id: sym:9
  label: Otso's claws, teeth, tongue, and fingers
  literal_form: The bear's tongue, teeth, fingers, and claws, which are instructed
    not to touch or frighten the herd.
  associated_figures:
  - fig:12
  - fig:9
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:12
  - ev:13
scenes:
- id: scene:1
  label: Maternal words about milk from Mana
  summary: The speaker recalls that the mother obtained milk from Mana, Manala, and
    Tuoni's fields and brought it secretly so it would not be destroyed.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Refusal to lose milk to outside realms or nature
  summary: The speaker questions where the milk has gone and declares it must not
    feed Mana, strangers, the forest, mountains, woodlands, or waters, but must serve
    the household and children.
  figure_refs:
  - fig:1
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  - sym:4
  - sym:6
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: scene:3
  label: Provisioning the cows
  summary: Summer-daughter is asked to feed and water named cows and to make milk
    flow abundantly for the cows in Kullervo's keeping.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  - fig:9
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:3
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:4
  label: Watering and guarding by female forest and water figures
  summary: A fountain or valley maiden is asked to sprinkle the herds with water;
    Millikki and Tellervo are asked to guard, protect, and adorn the herds in forest
    domains.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:6
  - fig:7
  - fig:8
  - fig:9
  symbol_refs:
  - sym:3
  - sym:4
  - sym:6
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
- id: scene:5
  label: Evening return to Ilmarinen's household
  summary: At twilight, the cattle are told to go home to Ilmarinen's sheds, the hostess,
    and milkmaids, with fires lighting the path away from dangerous forest beds.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:9
  - fig:13
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:3
  - sym:4
  - sym:7
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: scene:6
  label: Prepared safe route through forest obstacles
  summary: Nyrikki is asked to make bridges and cover quicksand or swampy ground,
    and a service-berry maiden is asked to drive wayward cattle toward Metsola's milk-yards.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:9
  - fig:10
  - fig:11
  symbol_refs:
  - sym:4
  - sym:5
  - sym:6
  - sym:7
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
- id: scene:7
  label: Treaty and avoidance instructions for Otso
  summary: The speaker proposes a reciprocal treaty with the bear and instructs Otso
    not to harm, touch, or frighten the cattle, but instead to hide, flee, or move
    to different terrain while the herd passes home.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:9
  - fig:12
  symbol_refs:
  - sym:4
  - sym:6
  - sym:8
  - sym:9
  evidence_refs:
  - ev:10
  - ev:11
  - ev:12
  - ev:13
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: protective cattle charm
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage is structured as repeated spoken petitions to named beings to
    secure milk, feed and water cows, guard them, prepare their path, and protect
    them from the bear.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:10
  - ev:13
  confidence: high
  cautions: This is a passage-level functional label, not a supplied formal taxonomy
    reference.
- id: motif:2
  label: reciprocal non-harm pact with a dangerous animal
  taxonomy_refs:
  - covenant
  basis: 'The speaker explicitly proposes a lasting treaty and vow with Otso: he will
    not kill the cattle, and the speaker will not send hunters against him or his
    kindred.'
  evidence_refs:
  - ev:10
  confidence: high
  cautions: The covenant taxonomy is applied only to the explicit reciprocal treaty
    language in this passage.
- id: motif:3
  label: forest powers as herd guardians
  taxonomy_refs: []
  basis: Forest-hostess Millikki, forest-maiden Tellervo, Nyrikki, and a service-berry
    maiden are asked to guard, protect, guide, or drive the herd through forest domains.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
  - ev:8
  - ev:9
  confidence: high
  cautions: No broader historical or pantheon claim is made beyond the passage.
- id: motif:4
  label: twilight homeward return of cattle
  taxonomy_refs:
  - return
  basis: The cattle are repeatedly directed to go home at evening or twilight to Ilmarinen's
    sheds, the hostess, and milkmaids, with a prepared and illuminated route.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:13
  confidence: medium
  cautions: The taxonomy term 'return' is used functionally for cattle returning home,
    not for a heroic return narrative.
- id: motif:5
  label: milk guarded against loss to Mana, strangers, and wild places
  taxonomy_refs: []
  basis: The speaker describes milk obtained from Mana and rejects its loss to Mana,
    strangers, forest, mountains, woodlands, or waters, reserving it for the household
    and children.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  confidence: medium
  cautions: The passage names Mana/Manala/Tuoni but does not narrate a full afterlife
    journey.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The Otso episode fits the covenant motif family at a passage level because
    it explicitly frames a lasting reciprocal vow of non-harm between the speaker
    and the bear.
  claim_level: same_motif
  target: covenant motif family
  evidence_refs:
  - ev:10
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: This claim is limited to motif-family classification; it does not assert
    historical contact, common inheritance, or comparison with a specific external
    text.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 17994-18012
  quote_or_summary: Many waste milk in Mana/Tuoni, but the speaker's ancient mother
    obtained milk from Mana, Manala, and Tuoni's fields and brought it secretly in
    the evening darkness.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 18013-18033
  quote_or_summary: The speaker echoes the mother's words, asks where the milk has
    gone, denies it should go to Mana, strangers, forest, mountains, woodlands, or
    waters, and says it is needed for tables and children.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 18034-18055
  quote_or_summary: Summer-daughter is invoked to give fodder, water, provisions,
    and abundant milk to named cows and to cows given to Kullervo's keeping.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 18056-18065
  quote_or_summary: A virgin or maiden of the valley and fountain is asked to rise,
    take waters from cloudlets, and sprinkle the herds so the cows may drink and flourish.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 18066-18073
  quote_or_summary: Millikki, forest-hostess and mother of the herds at pasture, is
    asked to send servants and assistants so the herds may be guarded through summer.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 18074-18087
  quote_or_summary: Tellervo, Tapio's daughter and forest-maiden, is described and
    asked to protect, shield, stroke, and beautify the herds in Metsola and Tapiola.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 18088-18108
  quote_or_summary: At evening and twilight the speaker asks that lowing cattle be
    sent home with milk and water; the herd is addressed to go to Ilmarinen's sheds,
    the waiting hostess, and milkmaids, since forest beds are dangerous and fires
    light the path.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: lines 18109-18120
  quote_or_summary: Nyrikki, Tapio's son, is asked to cut firs and pines, lay them
    over streams as bridges, and cover quicksand, swamps, and lowlands so the herd
    may pass safely toward the smoke where milkmaids wait.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:9
  type: summary
  locator: lines 18121-18130
  quote_or_summary: If the cows do not hasten home, a service-berry maiden is asked
    to cut a birch rod and juniper whip-stick near Tapio's mansion and drive the cattle
    into Metsola's milk-yards at evening-star.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:10
  type: summary
  locator: lines 18131-18141
  quote_or_summary: 'The speaker addresses Otso, the woodland bear, and proposes a
    lasting treaty: the bear will not kill or eat the cattle, and the speaker will
    not send hunters against the bear or his kindred in summer.'
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:11
  type: summary
  locator: lines 18142-18153
  quote_or_summary: Otso is told that when he hears cow-bells, bugles, or herdsmen,
    he should hide, sleep, bury his ears, crouch in thickets, visit a rocky cavern,
    or flee to other mountains.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:12
  type: summary
  locator: lines 18154-18172
  quote_or_summary: Otso is not forbidden to approach the herd, but his tongue, teeth,
    and fingers must not touch or harm it; he is told to move to different terrain
    from the herd's current grazing place.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
- id: ev:13
  type: summary
  locator: lines 18173-18184
  quote_or_summary: Otso is urged to wander harmlessly, hide claws and teeth, avoid
    frightening the herd, and leave the cows to journey home in peace through vales,
    plains, and forest.
  source_text_path: texts/public-domain/finnish-karelian/project-gutenberg/kalevala-crawford.md
  rights_note: Public domain source; summarized rather than quoted.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: medium
  notes: The passage is clear for literal extraction and for identifying a protective
    cattle charm and explicit bear treaty. Broader motif taxonomy assignments are
    conservative and need human review.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  Only the supplied passage and metadata were used. No claims of historical contact or external parallels are made.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:finnish-karelian-kalevala-crawford-gutenberg__l17994-l18184
  passage_sha256=218c5c7e2112abafbc44cf43a4a09eaa39082c78c3b7ec10ff420629d9e7c4dd