Comparative mythology corpus

batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l8397-l8439

batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l8397-l8439

---
record_id: batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l8397-l8439
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
passage_locator:
  label: PAGE 126 / PAGE 127 / PAGE 128 / PAGE 129; lines 8397-8439
  start: '8397'
  end: '8439'
  translation: Heroic Romances of Ireland
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: What has brought thee here, O Hound, / to fight with a strong champion?
  summary: 'A metrical note introduces an Old Irish verse and a literal translation
    of its first two stanzas. The translated stanzas present a hostile exchange: an
    addressed figure called the Hound is warned that his blood will flow and that
    his journey is woe; a first-person speaker says he has come before assembled warriors
    and a prince to put the Hound under water and slay him in battle. Additional notes
    gloss two later lines as references to need of height and absence of valour or
    strength.'
  language: English with Old Irish excerpt
  quote_policy: quoted
literal_observations:
- id: obs:1
  text: The passage is framed as an editorial note on the metre of a poem and includes
    an Old Irish verse as an illustration.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: obs:2
  text: The literal translation addresses a figure called the Hound and asks why he
    has come to fight a strong champion.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:3
  text: The addressed Hound is told that crimson-red blood will flow over the breaths
    of his steeds.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: The Hound's journey is described as woe, and he is told he will need healing
    if he reaches home alive.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: A first-person speaker says he has come before warriors, battalions, hundreds,
    and a mighty host-possessing prince.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:6
  text: The first-person speaker says he has come to put the addressed figure under
    the water and to slay him in combat.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:7
  text: 'The passage includes brief line glosses: one line is rendered as need of
    height, and another as absence of valour and strength.'
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:5
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: O Hound
  description: The figure directly addressed in the translated stanzas; warned of
    bloodshed, injury, need of healing, and being put under water.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
- id: fig:2
  name_or_label: strong champion
  description: A champion whom the addressed Hound is said to have come to fight.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:3
  name_or_label: first-person speaker
  description: The speaker who says he has come before warriors and a prince to put
    the addressed figure under water and slay him.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:4
  name_or_label: mighty host-possessing prince
  description: A prince around whom warriors gather in the second translated stanza.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:5
  name_or_label: warriors, battalions, and hundreds
  description: Collective martial groups before whom the first-person speaker says
    he has come.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:4
roles:
- id: role:1
  label: addressed combatant
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The Hound is directly addressed and described as coming to fight and as the
    target of threatened violence.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
- id: role:2
  label: opposing champion
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The Hound is asked why he has come to fight this strong champion.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:3
  label: threatening speaker
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The first-person voice declares an intention to put the Hound under water
    and slay him.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:4
  label: prince with host
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: The prince is described as mighty and host-possessing, with warriors gathered
    around him.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:5
  label: assembled martial witnesses or forces
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: The warriors, battalions, and hundreds are named as gathered martial groups
    before whom the speaker has come.
  evidence_refs:
  - ev:4
symbols:
- id: sym:1
  label: blood
  literal_form: crimson-red blood flowing
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:2
  label: steeds' breaths
  literal_form: breaths of the Hound's steeds
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:3
  label: fuel against a house
  literal_form: a kindling of fuel against a house
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:4
  label: water
  literal_form: being put under the water
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: sym:5
  label: height
  literal_form: need of height
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
scenes:
- id: scene:1
  label: Editorial presentation of verse metre
  summary: The editor states that the metre of the poem is shared with preceding poems
    in the romance and quotes an Old Irish verse to illustrate it.
  figure_refs: []
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: scene:2
  label: Warning to the Hound
  summary: A voice addresses the Hound, asking why he has come to fight a strong champion
    and warning that his blood will flow, his journey is woe, and he will need healing
    if he reaches home alive.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Threat before assembled forces
  summary: A first-person speaker says he has come before warriors, battalions, hundreds,
    and a host-possessing prince to put the Hound under water and slay him in battle.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: scene:4
  label: Additional line glosses
  summary: Two later line glosses are supplied, one referring to need of height and
    another to lack of valour and strength.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:5
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: formal combat challenge and threat
  taxonomy_refs: []
  basis: The translated stanzas center on a hostile address to the Hound, a coming
    fight with a strong champion, and an explicit threat to slay him in battle.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  confidence: high
  cautions: The passage is a quoted and glossed excerpt rather than a full narrative
    scene.
- id: motif:2
  label: threatened submersion of an opponent
  taxonomy_refs: []
  basis: The speaker says he has come to put the addressed figure under the water
    and to slay him.
  evidence_refs:
  - ev:4
  confidence: medium
  cautions: The passage does not state whether the submersion occurs; it is a threat
    within translated speech.
- id: motif:3
  label: wounded hero's possible return home
  taxonomy_refs:
  - return
  basis: The addressed Hound is warned that he will need healing if he reaches home
    alive.
  evidence_refs:
  - ev:3
  confidence: low
  cautions: The passage only poses the possibility of reaching home alive; it does
    not narrate an actual return.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: PAGE 129; lines 8397-8403
  quote_or_summary: The editor notes that this poem's metre is shared with preceding
    poems in the romance, except the second, and quotes the original of the fifth
    verse as illustration.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary.
- id: ev:2
  type: quote
  locator: PAGE 129; lines 8405-8412
  quote_or_summary: Old Irish verse beginning “Re funiud, re n-aidchi” and ending
    “Rachthair thairsiu is treo.”
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:3
  type: quote
  locator: PAGE 129; lines 8416-8424
  quote_or_summary: "“What has brought thee here, O Hound, / to fight with a strong
    champion?” The stanza also warns that crimson-red blood will flow, the journey
    is woe, and healing will be needed if he reaches home alive."
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; brief quotation plus summary.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: PAGE 129; lines 8426-8434
  quote_or_summary: The speaker says he has come before warriors, a mighty host-possessing
    prince, battalions, and hundreds, to put the addressed figure under water and
    slay him in battle.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary.
- id: ev:5
  type: quote
  locator: PAGE 129; lines 8437-8439
  quote_or_summary: Line notes render phrases as “Good is thy need of height” and
    “Without valour, without strength.”
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; short quotation.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: high
  notes: Literal extraction is straightforward for the supplied editorial note and
    translated stanzas. Motif labels remain cautious because the passage is fragmentary
    and mostly quoted for metre.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No comparison claims were added because the passage itself does not support a specific cross-textual or historical comparison.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg__l8397-l8439
  passage_sha256=733044f5709209ab6a9077bca4ea97a947610c473b2d7f2888645f8d8654c82f