batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l7452-l7462
---
record_id: batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l7452-l7462
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
passage_locator:
label: PAGE 61 / PAGE 62 / PAGE 63 / PAGE 65; lines 7452-7462
start: '7452'
end: '7462'
translation: Heroic Romances of Ireland
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: '"we shall come to a fight of very many and very hard spears"'
summary: The passage gives a doubtful translation of Labraid's answer to three invocations.
He denies pride or arrogance, addresses a lady, and speaks of coming to a fight
involving many hard spears and red swords. The translator notes uncertainty about
several words, including Anbi.
language: English
quote_policy: quoted
literal_observations:
- id: obs:1
text: The passage states that Labraid answers three invocations.
category: speech
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: The translation of Labraid's answer is described as doubtful, with many words
marked unknown by Windisch.
category: other
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:3
text: Labraid denies having pride or arrogance while addressing a lady.
category: speech
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:4
text: Labraid says that they will come to a fight involving many hard spears and
red swords held in right fists.
category: action
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:5
text: The passage mentions Echaid Juil with a question mark, indicating uncertainty
in the reading or translation.
category: other
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:6
text: The translator states that he can make nothing of the word Anbi.
category: other
evidence_refs:
- ev:5
figures:
- id: fig:1
name_or_label: Labraid
description: Speaker whose answer to three invocations is being translated.
role_refs:
- role:1
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- id: fig:2
name_or_label: lady
description: Addressee addressed by Labraid as "O lady."
role_refs:
- role:2
evidence_refs:
- ev:2
- id: fig:3
name_or_label: Echaid Juil
description: Name mentioned in a doubtful phrase, marked with a question mark in
the translation.
role_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
roles:
- id: role:1
label: speaker answering invocations
assigned_to:
- fig:1
basis: Labraid's answer to the three invocations is introduced, and the quoted speech
is attributed to him.
evidence_refs:
- ev:1
- id: role:2
label: addressed lady
assigned_to:
- fig:2
basis: The speech directly addresses an unnamed lady.
evidence_refs:
- ev:2
symbols:
- id: sym:1
label: hard spears
literal_form: very many and very hard spears
associated_figures: []
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- id: sym:2
label: red swords in right fists
literal_form: red swords in right fists
associated_figures: []
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
scenes:
- id: scene:1
label: Labraid's doubtful answer
summary: Labraid's answer to three invocations is presented in a translation described
as uncertain. In the answer he denies pride or arrogance, addresses a lady, and
predicts a fight with many spears and red swords.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
- fig:3
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- ev:3
- ev:4
- ev:5
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: foretelling or announcing armed conflict
taxonomy_refs: []
basis: The speaker says that they will come to a fight involving many hard spears
and red swords.
evidence_refs:
- ev:3
confidence: medium
cautions: The translation is explicitly described as doubtful, and the short passage
gives limited narrative context.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
type: summary
locator: 7452-7454
quote_or_summary: The passage introduces Labraid's answer to three invocations and
notes that the translation is doubtful, with many words marked unknown by Windisch.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:2
type: quote
locator: 7454-7457
quote_or_summary: '"I have no pride or arrogance, O lady"'
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
rights_note: Public domain source; short quotation used.
- id: ev:3
type: quote
locator: 7457-7459
quote_or_summary: '"we shall come to a fight of very many and very hard spears,
of plying of red swords in right fists"'
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
rights_note: Public domain source; short quotation used.
- id: ev:4
type: summary
locator: 7459-7461
quote_or_summary: The speech includes a doubtful phrase referring to "Echaid Juil
(?)" and again denies pride or arrogance.
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:5
type: quote
locator: '7462'
quote_or_summary: '"I can make nothing of Anbi."'
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
rights_note: Public domain source; short quotation used.
confidence:
extraction: medium
motif_candidates: low
comparison_claims: uncertain
notes: The passage itself stresses uncertainty in translation and contains little
narrative context; motif identification is therefore cautious.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
No comparison claims were added because the passage does not itself support comparison to another tradition or motif family.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg__l7452-l7462
passage_sha256=d82cb2e30cf7c36c1f18e92e9d4281d8ae737052129a7a01bd2562dabe4e552e