Comparative mythology corpus

batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l7351-l7362

batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l7351-l7362

---
record_id: batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l7351-l7362
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
passage_locator:
  label: PAGE 58 / PAGE 59 / PAGE 60 / PAGE 61; lines 7351-7362
  start: '7351'
  end: '7362'
  translation: Heroic Romances of Ireland
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: A translator's note discusses the Irish phrase rendered “Hath released
    her,” explaining that it is often understood as Manannan having deserted Fand,
    after which she turned to Cuchulain. The note argues that the verb need not mean
    desertion and may mean that Manannan left Fand free to pursue her own course.
    It identifies Manannan as the Sea God, described as the Celtic Poseidon.
  language: English, with cited Irish phrase
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: The passage glosses the Irish phrase “ros leci” as “Hath released her.”
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The passage states that the words are usually taken to mean that Manannan
    had deserted Fand and that she then turned to Cuchulain.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: The passage states that “to desert” is not the only meaning of the verb “lecim.”
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: The passage states that in a second form of the story Fand seems to have left
    Manannan.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: The passage offers the interpretation that Manannan may have left Fand at
    liberty to pursue her own course.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: The passage identifies Manannan as the Sea God and as the Celtic Poseidon.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:6
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Manannan
  description: A figure connected with Fand; identified in the note as the Sea God
    and the Celtic Poseidon.
  role_refs:
  - role:1
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:5
  - ev:6
- id: fig:2
  name_or_label: Fand
  description: A figure said to have been deserted or released by Manannan in one
    interpretation, and to have left Manannan in another form of the story.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:4
  - ev:5
- id: fig:3
  name_or_label: Cuchulain
  description: A figure to whom Fand is said to have turned in the usual interpretation
    described by the note.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:2
roles:
- id: role:1
  label: Sea God
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage explicitly identifies Manannan as the Sea God.
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: role:2
  label: divine husband
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage compares Manannan's possible release of Fand to what divine husbands
    often did in other mythologies.
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: role:3
  label: released or departing woman
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The passage discusses whether Fand was deserted or released by Manannan,
    and notes another version in which she seems to have left him.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:4
  - ev:5
- id: role:4
  label: alternative beloved or partner
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The usual interpretation described in the note says Fand turned to Cuchulain
    after Manannan deserted her.
  evidence_refs:
  - ev:2
symbols:
- id: sym:1
  label: sea divinity
  literal_form: Sea God / Celtic Poseidon
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
scenes:
- id: scene:1
  label: Manannan releases or deserts Fand
  summary: The note discusses whether the phrase means that Manannan deserted Fand,
    leading her to turn to Cuchulain, or instead that Manannan left Fand free to choose
    her own course.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:1
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:5
  - ev:6
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: divine husband releases beloved to choose her course
  taxonomy_refs:
  - divine_beloved
  basis: The passage proposes that Manannan may have left Fand at liberty and explicitly
    relates this to the behavior of divine husbands in other mythologies.
  evidence_refs:
  - ev:5
  confidence: medium
  cautions: This is a translator's explanatory note rather than a direct narrative
    episode; the taxonomy link is approximate.
- id: motif:2
  label: sea god compared with Poseidon
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage identifies Manannan as the Sea God and calls him the Celtic Poseidon.
  evidence_refs:
  - ev:6
  confidence: high
  cautions: This is an explicit scholarly comparison in the note, not a developed
    narrative motif in the excerpt.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The passage cautiously compares Manannan's role to sea-god figures by calling
    him the Celtic Poseidon.
  claim_level: same_function
  target: Poseidon as sea god
  evidence_refs:
  - ev:6
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: The passage gives only the equivalence label and does not develop a
    detailed comparison.
- id: claim:2
  claim: The note suggests that a divine husband allowing a beloved to pursue her
    own course is a pattern found in other mythologies.
  claim_level: same_motif
  target: divine husbands in other mythologies releasing or allowing wives freedom
  evidence_refs:
  - ev:5
  counter_evidence_refs: []
  confidence: medium
  limitations: The other mythologies are not named, and no specific parallel texts
    are cited in the passage.
evidence:
- id: ev:1
  type: quote
  locator: 7351-7352
  quote_or_summary: "“Hath released her,” Irish ros leci."
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt used.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: 7352-7355
  quote_or_summary: The note says the words are usually understood to mean that Manannan
    had deserted Fand and that she then turned to Cuchulain.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: 7354-7355
  quote_or_summary: The note states that “to desert” is not the only possible meaning
    of “lecim.”
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: 7355-7356
  quote_or_summary: The note says that in the second form of the story Fand seems
    to have left Manannan.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: 7358-7361
  quote_or_summary: The note proposes that Manannan may simply have left Fand free
    to pursue her own course, adding that divine husbands often did this in other
    mythologies.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:6
  type: quote
  locator: 7361-7362
  quote_or_summary: "“Manannan is, of course, the Sea God, the Celtic Poseidon.”"
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt used.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: medium
  notes: The passage is a translator's note interpreting a phrase and making explicit
    comparisons; narrative action is indirect and should be reviewed against the surrounding
    story.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No taxonomy symbol was assigned because the passage mentions the sea but the provided symbol list includes water, not sea; sea divinity was recorded without a taxonomy reference.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg__l7351-l7362
  passage_sha256=651933c26550e9f8a80f6eacf8175ebd6cc30761d9946d1b83b3979b5a89e3c0