Comparative mythology corpus

batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l6619-l6691

batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l6619-l6691

---
record_id: batch.motif.celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg-l6619-l6691
source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
passage_locator:
  label: PAGE 12 / PAGE 13 / PAGE 14 / PAGE 15; lines 6619-6691
  start: '6619'
  end: '6691'
  translation: Heroic Romances of Ireland
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: Translator's notes introduce a literal rendering of a dialogue in which
    a young man is questioned about a long sickness. He says harp music and milk do
    not please him, cannot speak plainly of the cause, and says his body and head
    are sick. Female speakers ask whether love or a woman is involved and offer healing
    or assistance in courtship.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: The passage contains translator's notes on Irish wording, including references
    to sickness, a cough of consumption, and a burial mound.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: A speaker asks a young man what has happened to him and describes him as having
    a long bed of sickness.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: The sick speaker says there is cause for his sighs, that harp music does not
    content him, and that no milk pleases him.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: A maiden identifies herself as wise and asks the sick man to tell her what
    may benefit him so that she may work his healing.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: The sick speaker says he cannot speak of the matter and refers to the secrets
    of women.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: A speaker says that even though women's secrets are bad, if the matter is
    love, remembrance remains for long.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:7
  text: The sick speaker addresses a white maiden and a wife of the king, and says
    his body and head are sick and that this is reported in Ireland.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:8
  text: A female speaker says that if a woman among the troops of white women is vexing
    him, she shall come there and courtship shall be made with her help.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:9
  text: The translator notes uncertainty and possible confusion between Eochaid Airemm
    and Eochaid Fedlech in the poem.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:9
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: A, the sick young man
  description: A male speaker addressed as a young man, lying in a long sickness and
    reporting that his body and head are sick.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:7
- id: fig:2
  name_or_label: B, questioning speaker
  description: A speaker who asks the young man what has happened and later suggests
    that the matter may be love.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:6
- id: fig:3
  name_or_label: E, wise maiden / female helper
  description: A maiden who calls herself wise, offers to work healing, and later
    offers to bring a woman and assist courtship.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:8
- id: fig:4
  name_or_label: white maiden / wife of the King
  description: A female addressee called a white maiden and wife of the King, Eochaid
    Fedlech, in the literal rendering.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: fig:5
  name_or_label: woman among the troops of white women
  description: A possible woman said to be vexing the sick man, whom the helper says
    shall come if it pleases him.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: fig:6
  name_or_label: Eochaid Fedlech
  description: Named as the king in the phrase 'wife of the King, Eochaid Fedlech';
    a note warns of confusion with Eochaid Airemm.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:9
roles:
- id: role:1
  label: sick sufferer
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: He is addressed as having a long bed of sickness and says his body and head
    are sick.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:7
- id: role:2
  label: questioner and interpreter of possible love
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: This speaker asks what has happened and says that if it is love, remembrance
    remains for long.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:6
- id: role:3
  label: wise maiden and healing helper
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: She says she is a wise maiden and asks what may benefit the sufferer so healing
    may be wrought by her.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:4
  label: royal female addressee
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: The sick speaker addresses a white maiden and wife of the King.
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: role:5
  label: possible cause of distress
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: The helper asks whether any one among the troops of white women is vexing
    him.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:6
  label: named king
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: Eochaid Fedlech is named in the phrase identifying the king, though the note
    warns of confusion with another Eochaid.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:9
symbols:
- id: sym:1
  label: milk that does not please
  literal_form: milk
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs:
  - milk
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:2
  label: harp music that does not content
  literal_form: music of a harp
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:3
  label: fire behind eyes
  literal_form: fire of some one behind her eyes
  associated_figures:
  - fig:3
  - fig:4
  taxonomy_refs:
  - fire
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: sym:4
  label: bed of sickness
  literal_form: long bed of sickness
  associated_figures:
  - fig:1
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:5
  label: burial mound
  literal_form: burial mound
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
scenes:
- id: scene:1
  label: Translator's notes on wording
  summary: The passage opens with notes on the translation of Irish phrases, including
    details concerning sickness, a cough of consumption, and a burial mound.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Questioning of the sick young man
  summary: A speaker asks the young man what has happened; he describes his distress
    through lack of pleasure in harp music and milk.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Offer of healing and guarded disclosure
  summary: A wise maiden asks the sufferer to tell what ails him so she can heal him,
    but he says he cannot speak of it and refers to women's secrets.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:4
  symbol_refs:
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: scene:4
  label: Love and courtship proposed as explanation
  summary: Another speaker says that if the matter is love, remembrance lasts; the
    sufferer reports bodily sickness, and the helper offers to bring a woman from
    among white women and arrange courtship with her help.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:5
  - fig:6
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:9
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: love-sickness or secret love as bodily illness
  taxonomy_refs: []
  basis: The dialogue connects the man's long sickness, lack of pleasure, and bodily
    distress with the possibility that 'it is love' and with a woman who may be vexing
    him.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:6
  - ev:7
  - ev:8
  confidence: medium
  cautions: The literal rendering is fragmentary and framed by translator's notes;
    the sick man does not explicitly state that love is the cause.
- id: motif:2
  label: healing through confession to a wise female helper
  taxonomy_refs: []
  basis: A maiden calls herself wise and asks the sick man to disclose anything beneficial
    so that his healing may be wrought by her.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  confidence: medium
  cautions: The passage records the offer of healing, not the completion of a cure.
- id: motif:3
  label: female mediation of courtship
  taxonomy_refs: []
  basis: A female helper says that if a woman among the troops of white women is vexing
    him, the woman shall come and courtship shall be made with her help.
  evidence_refs:
  - ev:8
  confidence: medium
  cautions: The identity and status of the woman are not established within this excerpt.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 6619-6630
  quote_or_summary: Translator's notes discuss Irish wording for phrases including
    'So long as they were,' a sickness term glossed as a cough of consumption, 'worse
    and worse,' and 'His burial mound.'
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 6633-6637
  quote_or_summary: Speaker B asks what has happened to the young man and says his
    bed of sickness is long.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 6639-6643
  quote_or_summary: Speaker A says there is cause for sighs; harp music does not content
    him and milk does not please him.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 6645-6649
  quote_or_summary: Speaker E asks what ails the man, says she is a wise maiden, and
    asks what may benefit him so that she may work healing.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 6651-6656
  quote_or_summary: Speaker A says speaking of the matter is not possible, addresses
    a lovely maiden, mentions fire behind her eyes, and says women's secrets are not
    good.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 6658-6662
  quote_or_summary: Speaker B says that although women's secrets are bad, if it is
    love, the remembrance remains for long.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 6664-6673
  quote_or_summary: Speaker A blesses a white maiden, says his body opposes him, addresses
    the wife of King Eochaid Fedlech, and says his body and head are sick and reported
    in Ireland.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: lines 6675-6679
  quote_or_summary: Speaker E says that if anyone among the troops of white women
    is vexing him, she shall come there and courtship shall be made by E's help.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
- id: ev:9
  type: summary
  locator: lines 6681-6691
  quote_or_summary: Translator's notes say the meaning of one line is doubtful and
    that there is obvious confusion between Eochaid Airemm and Eochaid Fedlech; another
    phrase rendered 'It is reported' is not quite certain.
  source_text_path: texts/public-domain/celtic-irish/project-gutenberg/heroic-romances-of-ireland-leahy.md
  rights_note: Public domain source; concise summary generated from provided passage.
confidence:
  extraction: medium
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: uncertain
  notes: The passage is a translator's note and literal rendering of dialogue, with
    uncertain speaker identities and explicit translator cautions about doubtful meanings
    and Eochaid confusion.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No comparison claims were added because the excerpt itself does not support a specific comparative claim beyond internal patterning of sickness, love, healing, and courtship mediation.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:celtic-irish-heroic-romances-of-ireland-leahy-gutenberg__l6619-l6691
  passage_sha256=22632464f90092b1b0ff3c3be7f2e2e07ccd3494ccf2fe4d579d94922b7c3638