batch.motif.comparative-golden-bough-volume-2-frazer-gutenberg-l11967-l12226
---
record_id: batch.motif.comparative-golden-bough-volume-2-frazer-gutenberg-l11967-l12226
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
passage_locator:
label: CONTENTS / NOTE. OFFERINGS OF FIRST-FRUITS. / INDEX. / FOOTNOTES; lines 11967-12226
start: '11967'
end: '12226'
translation: 'The Golden Bough: A Study in Comparative Religion (Vol. 2 of 2)'
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: ''
summary: The passage is a footnote section citing works on corn-demons, rye wolf
and rye dog, harvest customs, and related folk practices. One footnote states
that in Shropshire the corn-spirit is conceived in the form of a gander; harvest-related
expressions and supper names in parts of England also use goose or gosling terminology.
language: English
quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
text: The passage lists bibliographic sources for topics including corn-demons,
rye wolf, rye dog, field cults, harvest customs, and Germanic harvest festivals.
category: other
evidence_refs:
- ev:1
- ev:2
- id: obs:2
text: A footnote says that in Shropshire the corn-spirit is conceived in the form
of a gander.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:3
text: The same footnote says the expression for overthrowing a load at harvest in
Shropshire is “to lose the goose.”
category: speech
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:4
text: The same footnote says the penalty formerly used was loss of the goose at
the harvest supper.
category: action
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:5
text: The same footnote says that in some parts of England the harvest supper was
called the Harvest Gosling or the Inning Goose.
category: speech
evidence_refs:
- ev:6
figures:
- id: fig:1
name_or_label: corn-spirit
description: A harvest-related spirit described in one note as conceived in the
form of a gander in Shropshire.
role_refs:
- role:1
evidence_refs:
- ev:3
- id: fig:2
name_or_label: gander or goose
description: The animal form and terminology associated with the corn-spirit, a
harvest mishap, a penalty, and harvest supper names.
role_refs:
- role:2
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
roles:
- id: role:1
label: harvest or corn-spirit figure
assigned_to:
- fig:1
basis: The passage explicitly calls it the corn-spirit and links it to harvest practice.
evidence_refs:
- ev:3
- id: role:2
label: animal embodiment or harvest-term figure
assigned_to:
- fig:2
basis: The gander is named as the form of the corn-spirit, and goose/gosling terms
are used for harvest expressions, penalties, and supper names.
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
symbols:
- id: sym:1
label: goose or gander
literal_form: gander; goose; gosling
associated_figures:
- fig:1
- fig:2
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
- id: sym:2
label: harvest supper
literal_form: harvest supper called the Harvest Gosling or the Inning Goose in some
parts of England
associated_figures:
- fig:2
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:6
scenes:
- id: scene:1
label: Shropshire harvest goose terminology
summary: 'The note links a gander-form corn-spirit with Shropshire harvest language:
overthrowing a load is called losing the goose, and an associated penalty is loss
of the goose at the harvest supper.'
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- id: scene:2
label: English harvest supper names
summary: The note says that in some parts of England the harvest supper was called
by goose-related names, Harvest Gosling or Inning Goose.
figure_refs:
- fig:2
symbol_refs:
- sym:1
- sym:2
evidence_refs:
- ev:6
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: corn-spirit embodied as a harvest animal
taxonomy_refs:
- seasonal_cycle
basis: The note explicitly states that the corn-spirit is conceived as a gander
in Shropshire and connects goose terminology with harvest acts and suppers.
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
confidence: medium
cautions: The passage is a footnote, not a full narrative account; the broader ritual
context is only partly present in this excerpt.
- id: motif:2
label: harvest meal named for a symbolic animal
taxonomy_refs:
- seasonal_cycle
basis: The passage says that some English harvest suppers were called the Harvest
Gosling or the Inning Goose.
evidence_refs:
- ev:6
confidence: medium
cautions: Only the names are given here; no detailed ceremony is described in this
passage.
comparison_claims:
- id: claim:1
claim: The passage cautiously supports a comparison between Shropshire gander-form
corn-spirit terminology and goose/gosling names for harvest suppers in other parts
of England, because both link goose imagery to harvest customs.
claim_level: same_motif
target: English and Shropshire harvest goose/gander customs
evidence_refs:
- ev:3
- ev:4
- ev:5
- ev:6
counter_evidence_refs: []
confidence: medium
limitations: The comparison is internal to Frazer’s note and rests on terminology
rather than detailed descriptions of parallel rituals.
evidence:
- id: ev:1
type: summary
locator: footnotes 1-33 within lines 11967-12226
quote_or_summary: The notes cite Mannhardt and other sources on corn-demons, rye
wolf, rye dog, forest and field cults, harvest customs, and related Germanic folk
practices.
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:2
type: citation
locator: footnotes 41-49 within lines 11967-12226
quote_or_summary: Several notes cite Die Korndämonen, Folk-lore Journal, Ostpreussen
materials, and Mannhardt’s works in connection with agricultural and harvest folklore.
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
rights_note: Public domain source; citation-level evidence.
- id: ev:3
type: quote
locator: footnote 34 within lines 11967-12226
quote_or_summary: "“in Shropshire, where the corn-spirit is conceived in the form
of a gander”"
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
rights_note: Public domain source; short quotation.
- id: ev:4
type: quote
locator: footnote 34 within lines 11967-12226
quote_or_summary: "“the expression for overthrowing a load at harvest is ‘to lose
the goose’”"
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
rights_note: Public domain source; short quotation.
- id: ev:5
type: summary
locator: footnote 34 within lines 11967-12226
quote_or_summary: The footnote says the former penalty was loss of the goose at
the harvest supper.
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:6
type: quote
locator: footnote 34 within lines 11967-12226
quote_or_summary: "“the harvest supper was called the Harvest Gosling, or the Inning
Goose”"
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-2-frazer.md
rights_note: Public domain source; short quotation.
confidence:
extraction: medium
motif_candidates: medium
comparison_claims: medium
notes: The extractable content is limited because the passage is primarily a footnote
list. Motif extraction relies chiefly on footnote 34, which contains substantive
harvest-goose material.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
No taxonomy symbol refs were assigned because the available symbol list does not include goose, gander, grain, harvest, or corn-spirit.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:comparative-golden-bough-volume-2-frazer-gutenberg__l11967-l12226
passage_sha256=74ef25dbd06630f494eafbedf96f17bdf0f09a5d4cef8217a2de54e42ea67954