batch.motif.comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg-l10784-l10940
---
record_id: batch.motif.comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg-l10784-l10940
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
passage_locator:
label: CHAPTER II. THE PERILS OF THE SOUL. / HEINE. / CHAPTER III. KILLING THE GOD.
/ FOOTNOTES; lines 10784-10940
start: '10784'
end: '10940'
translation: 'The Golden Bough: A Study in Comparative Religion (Vol. 1 of 2)'
notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
human review required.
canonical_text:
quote: The reader may observe how closely the taboos laid upon mourners resemble
those laid upon kings.
summary: 'The passage is a sequence of footnotes citing sources for customs discussed
elsewhere. Several notes explicitly mention comparative themes: taboos on mourners
resembling taboos on kings, iron as a protective charm, the Hebrew term for life
also meaning soul in a biblical passage about blood, the sanctity of domestic
animals, and references to priestly or mythic material.'
language: English
quote_policy: quoted
literal_observations:
- id: obs:1
text: A note states that taboos laid upon mourners closely resemble taboos laid
upon kings.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:1
- id: obs:2
text: A note identifies iron as a protective charm and lists comparative references
for that topic.
category: object
evidence_refs:
- ev:2
- id: obs:3
text: A note states that the Hebrew word translated “life” in Leviticus xvii. 11
also means “soul.”
category: speech
evidence_refs:
- ev:3
- id: obs:4
text: A note points to discussion of the original sanctity of domestic animals.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:4
- id: obs:5
text: A Latin note says that the Flamen Dialis is daily on holiday or consecrated
rest.
category: attribute
evidence_refs:
- ev:5
- id: obs:6
text: A note cites Plutarch’s Isis and Osiris and says that an apparently kindred
myth is preserved in some native Egyptian writings.
category: relationship
evidence_refs:
- ev:6
figures:
- id: fig:1
name_or_label: mourners
description: People under taboos, compared in the note with kings.
role_refs:
- role:1
evidence_refs:
- ev:1
- id: fig:2
name_or_label: kings
description: Rulers under taboos, compared in the note with mourners.
role_refs:
- role:2
evidence_refs:
- ev:1
- id: fig:3
name_or_label: domestic animals
description: Animals described indirectly as having an original sanctity in the
referenced discussion.
role_refs:
- role:3
evidence_refs:
- ev:4
- id: fig:4
name_or_label: Flamen Dialis
description: Roman priest named in the Latin note as being daily feriatus.
role_refs:
- role:4
evidence_refs:
- ev:5
roles:
- id: role:1
label: taboo-bound mourner
assigned_to:
- fig:1
basis: The note refers to taboos laid upon mourners.
evidence_refs:
- ev:1
- id: role:2
label: taboo-bound king
assigned_to:
- fig:2
basis: The note refers to taboos laid upon kings.
evidence_refs:
- ev:1
- id: role:3
label: sacred domestic animal
assigned_to:
- fig:3
basis: The note refers to the original sanctity of domestic animals.
evidence_refs:
- ev:4
- id: role:4
label: ritually restricted priest
assigned_to:
- fig:4
basis: The note states that the Flamen Dialis is daily feriatus.
evidence_refs:
- ev:5
symbols:
- id: sym:1
label: iron as protective charm
literal_form: iron
associated_figures: []
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:2
- id: sym:2
label: life or soul terminology
literal_form: Hebrew word translated “life” also meaning “soul”
associated_figures: []
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:3
- id: sym:3
label: domestic animal sanctity
literal_form: domestic animals
associated_figures:
- fig:3
taxonomy_refs: []
evidence_refs:
- ev:4
scenes:
- id: scene:1
label: Comparison of mourner and king taboos
summary: The note explicitly compares taboos imposed on mourners with taboos imposed
on kings.
figure_refs:
- fig:1
- fig:2
symbol_refs: []
evidence_refs:
- ev:1
- id: scene:2
label: Protective iron reference
summary: The note gathers references for iron understood as a protective charm.
figure_refs: []
symbol_refs:
- sym:1
evidence_refs:
- ev:2
- id: scene:3
label: Life and soul in biblical terminology
summary: The note comments that a Hebrew word rendered as life in Leviticus xvii.
11 also means soul.
figure_refs: []
symbol_refs:
- sym:2
evidence_refs:
- ev:3
candidate_motifs:
- id: motif:1
label: ritual taboo around liminal persons
taxonomy_refs: []
basis: The passage explicitly states that taboos on mourners resemble taboos on
kings, indicating a recurring ritual pattern around socially or ritually marked
persons.
evidence_refs:
- ev:1
confidence: medium
cautions: The passage is a footnote and does not describe the specific taboos in
this line range.
- id: motif:2
label: protective metal charm
taxonomy_refs: []
basis: The note names iron as a protective charm and gives comparative bibliography.
evidence_refs:
- ev:2
confidence: medium
cautions: Only the object and function are stated; no narrative episode or ritual
procedure is given in this passage.
- id: motif:3
label: soul identified with life principle
taxonomy_refs: []
basis: The note states that the Hebrew word translated “life” also means “soul,”
in connection with Leviticus xvii. 10-14.
evidence_refs:
- ev:3
confidence: medium
cautions: The immediate passage is lexical and bibliographic; the broader blood-life
context is cited but not quoted in full here.
- id: motif:4
label: sanctity of domestic animals
taxonomy_refs: []
basis: The note refers to the original sanctity of domestic animals.
evidence_refs:
- ev:4
confidence: low
cautions: The footnote points to another discussion but does not summarize the ritual
or mythic content in detail.
comparison_claims:
- id: claim:1
claim: The passage itself compares taboos laid upon mourners with taboos laid upon
kings.
claim_level: same_function
target: taboos on kings
evidence_refs:
- ev:1
counter_evidence_refs: []
confidence: high
limitations: The exact taboos and their cultural contexts are not specified within
this line range.
- id: claim:2
claim: The note treats iron as a cross-referenced protective charm across cited
folklore and ethnographic sources.
claim_level: same_function
target: protective charm traditions involving iron
evidence_refs:
- ev:2
counter_evidence_refs: []
confidence: medium
limitations: The cited cases are listed bibliographically; their details are not
included in the passage.
- id: claim:3
claim: The note cautiously links a myth in Plutarch’s Isis and Osiris with material
preserved in native Egyptian writings.
claim_level: same_motif
target: an apparently kindred Egyptian myth
evidence_refs:
- ev:6
counter_evidence_refs: []
confidence: low
limitations: The mythic content is not described in this passage; the claim is only
as strong as the footnote’s brief statement.
evidence:
- id: ev:1
type: quote
locator: lines 10809-10812; footnote 597
quote_or_summary: "“The reader may observe how closely the taboos laid upon mourners
resemble those laid upon kings.”"
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
rights_note: Public domain source.
- id: ev:2
type: summary
locator: lines 10818-10824; footnote 600
quote_or_summary: The note says, “On iron as a protective charm,” followed by comparative
references.
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
rights_note: Public domain source.
- id: ev:3
type: summary
locator: lines 10859-10862; footnote 613
quote_or_summary: The note cites Leviticus xvii. 10-14 and states that the Hebrew
word translated “life” in verse 11 also means “soul.”
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
rights_note: Public domain source.
- id: ev:4
type: summary
locator: lines 10915-10919; footnote 635
quote_or_summary: The note points readers to W. Robertson Smith on “the original
sanctity of domestic animals.”
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
rights_note: Public domain source.
- id: ev:5
type: quote
locator: line 10930; footnote 641
quote_or_summary: "“Dialis cotidie feriatus est.”"
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
rights_note: Public domain source.
- id: ev:6
type: summary
locator: lines 10932-10935; footnote 642
quote_or_summary: The note cites Plutarch, Isis and Osiris, and says that an apparently
akin myth is preserved in some native Egyptian writings.
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
rights_note: Public domain source.
confidence:
extraction: medium
motif_candidates: low
comparison_claims: medium
notes: The passage is predominantly footnotes, so several entries are based on brief
explicit statements rather than full narrated episodes.
reviewer_status:
status: needs_review
reviewer: ''
reviewed_at: ''
notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
No taxonomy references were assigned unless directly supported by the available taxonomy and passage. Available symbol taxonomy did not include iron or blood/life terminology.
batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
custom_id=motif_extract:comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg__l10784-l10940
passage_sha256=fd33b0696c07d1ea37b243112080e3e61305637fb1bc9bd47c84b9a4147a1db2