Comparative mythology corpus

batch.motif.comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg-l10784-l10940

batch.motif.comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg-l10784-l10940

---
record_id: batch.motif.comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg-l10784-l10940
source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
passage_locator:
  label: CHAPTER II. THE PERILS OF THE SOUL. / HEINE. / CHAPTER III. KILLING THE GOD.
    / FOOTNOTES; lines 10784-10940
  start: '10784'
  end: '10940'
  translation: 'The Golden Bough: A Study in Comparative Religion (Vol. 1 of 2)'
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: The reader may observe how closely the taboos laid upon mourners resemble
    those laid upon kings.
  summary: 'The passage is a sequence of footnotes citing sources for customs discussed
    elsewhere. Several notes explicitly mention comparative themes: taboos on mourners
    resembling taboos on kings, iron as a protective charm, the Hebrew term for life
    also meaning soul in a biblical passage about blood, the sanctity of domestic
    animals, and references to priestly or mythic material.'
  language: English
  quote_policy: quoted
literal_observations:
- id: obs:1
  text: A note states that taboos laid upon mourners closely resemble taboos laid
    upon kings.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: A note identifies iron as a protective charm and lists comparative references
    for that topic.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: A note states that the Hebrew word translated “life” in Leviticus xvii. 11
    also means “soul.”
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: A note points to discussion of the original sanctity of domestic animals.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: A Latin note says that the Flamen Dialis is daily on holiday or consecrated
    rest.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: A note cites Plutarch’s Isis and Osiris and says that an apparently kindred
    myth is preserved in some native Egyptian writings.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:6
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: mourners
  description: People under taboos, compared in the note with kings.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:2
  name_or_label: kings
  description: Rulers under taboos, compared in the note with mourners.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:3
  name_or_label: domestic animals
  description: Animals described indirectly as having an original sanctity in the
    referenced discussion.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:4
  name_or_label: Flamen Dialis
  description: Roman priest named in the Latin note as being daily feriatus.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:5
roles:
- id: role:1
  label: taboo-bound mourner
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The note refers to taboos laid upon mourners.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:2
  label: taboo-bound king
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The note refers to taboos laid upon kings.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:3
  label: sacred domestic animal
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The note refers to the original sanctity of domestic animals.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:4
  label: ritually restricted priest
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: The note states that the Flamen Dialis is daily feriatus.
  evidence_refs:
  - ev:5
symbols:
- id: sym:1
  label: iron as protective charm
  literal_form: iron
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: sym:2
  label: life or soul terminology
  literal_form: Hebrew word translated “life” also meaning “soul”
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: sym:3
  label: domestic animal sanctity
  literal_form: domestic animals
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
scenes:
- id: scene:1
  label: Comparison of mourner and king taboos
  summary: The note explicitly compares taboos imposed on mourners with taboos imposed
    on kings.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Protective iron reference
  summary: The note gathers references for iron understood as a protective charm.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:1
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: scene:3
  label: Life and soul in biblical terminology
  summary: The note comments that a Hebrew word rendered as life in Leviticus xvii.
    11 also means soul.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:3
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: ritual taboo around liminal persons
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage explicitly states that taboos on mourners resemble taboos on
    kings, indicating a recurring ritual pattern around socially or ritually marked
    persons.
  evidence_refs:
  - ev:1
  confidence: medium
  cautions: The passage is a footnote and does not describe the specific taboos in
    this line range.
- id: motif:2
  label: protective metal charm
  taxonomy_refs: []
  basis: The note names iron as a protective charm and gives comparative bibliography.
  evidence_refs:
  - ev:2
  confidence: medium
  cautions: Only the object and function are stated; no narrative episode or ritual
    procedure is given in this passage.
- id: motif:3
  label: soul identified with life principle
  taxonomy_refs: []
  basis: The note states that the Hebrew word translated “life” also means “soul,”
    in connection with Leviticus xvii. 10-14.
  evidence_refs:
  - ev:3
  confidence: medium
  cautions: The immediate passage is lexical and bibliographic; the broader blood-life
    context is cited but not quoted in full here.
- id: motif:4
  label: sanctity of domestic animals
  taxonomy_refs: []
  basis: The note refers to the original sanctity of domestic animals.
  evidence_refs:
  - ev:4
  confidence: low
  cautions: The footnote points to another discussion but does not summarize the ritual
    or mythic content in detail.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The passage itself compares taboos laid upon mourners with taboos laid upon
    kings.
  claim_level: same_function
  target: taboos on kings
  evidence_refs:
  - ev:1
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: The exact taboos and their cultural contexts are not specified within
    this line range.
- id: claim:2
  claim: The note treats iron as a cross-referenced protective charm across cited
    folklore and ethnographic sources.
  claim_level: same_function
  target: protective charm traditions involving iron
  evidence_refs:
  - ev:2
  counter_evidence_refs: []
  confidence: medium
  limitations: The cited cases are listed bibliographically; their details are not
    included in the passage.
- id: claim:3
  claim: The note cautiously links a myth in Plutarch’s Isis and Osiris with material
    preserved in native Egyptian writings.
  claim_level: same_motif
  target: an apparently kindred Egyptian myth
  evidence_refs:
  - ev:6
  counter_evidence_refs: []
  confidence: low
  limitations: The mythic content is not described in this passage; the claim is only
    as strong as the footnote’s brief statement.
evidence:
- id: ev:1
  type: quote
  locator: lines 10809-10812; footnote 597
  quote_or_summary: "“The reader may observe how closely the taboos laid upon mourners
    resemble those laid upon kings.”"
  source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
  rights_note: Public domain source.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 10818-10824; footnote 600
  quote_or_summary: The note says, “On iron as a protective charm,” followed by comparative
    references.
  source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
  rights_note: Public domain source.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 10859-10862; footnote 613
  quote_or_summary: The note cites Leviticus xvii. 10-14 and states that the Hebrew
    word translated “life” in verse 11 also means “soul.”
  source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
  rights_note: Public domain source.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 10915-10919; footnote 635
  quote_or_summary: The note points readers to W. Robertson Smith on “the original
    sanctity of domestic animals.”
  source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
  rights_note: Public domain source.
- id: ev:5
  type: quote
  locator: line 10930; footnote 641
  quote_or_summary: "“Dialis cotidie feriatus est.”"
  source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
  rights_note: Public domain source.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 10932-10935; footnote 642
  quote_or_summary: The note cites Plutarch, Isis and Osiris, and says that an apparently
    akin myth is preserved in some native Egyptian writings.
  source_text_path: texts/public-domain/comparative/project-gutenberg/golden-bough-volume-1-frazer.md
  rights_note: Public domain source.
confidence:
  extraction: medium
  motif_candidates: low
  comparison_claims: medium
  notes: The passage is predominantly footnotes, so several entries are based on brief
    explicit statements rather than full narrated episodes.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No taxonomy references were assigned unless directly supported by the available taxonomy and passage. Available symbol taxonomy did not include iron or blood/life terminology.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:comparative-golden-bough-volume-1-frazer-gutenberg__l10784-l10940
  passage_sha256=fd33b0696c07d1ea37b243112080e3e61305637fb1bc9bd47c84b9a4147a1db2