Comparative mythology corpus

batch.motif.daoist-zhuangzi-giles-gutenberg-l5141-l5293

batch.motif.daoist-zhuangzi-giles-gutenberg-l5141-l5293

---
record_id: batch.motif.daoist-zhuangzi-giles-gutenberg-l5141-l5293
source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
passage_locator:
  label: CHAPTER XI. / ON LETTING ALONE. / CHAPTER XII. / THE UNIVERSE.; lines 5141-5293
  start: '5141'
  end: '5293'
  translation: 'Chuang Tzu: Mystic, Moralist, and Social Reformer'
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: The passage presents dialogues and teachings about non-artificial sageliness,
    refusal of conventional blessings, withdrawal from political office, cosmological
    emergence from non-being through the Nameless and One into form and nature, and
    the cultivation of nature back toward unconditioned unity. It closes with Confucius
    asking Lao Tzu about rule-bound cultivation of Tao.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: Yao asks Hsü Yu whether Yeh Ch'üeh would be suitable to be emperor.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: Hsü Yu says Yeh Ch'üeh is clever and capable but relies on the artificial,
    worships intelligence, responds to circumstances, and is not fit to be emperor.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: The border-warden of Hua offers Yao wishes for long life, money, and many
    sons, and Yao refuses each wish.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: Yao explains that many sons bring anxieties, wealth brings trouble, and long
    life brings unpleasant endurance, and says these gifts do not advance virtue.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:5
  text: The border-warden describes the true Sage as dwelling at random, feeding like
    a fledgling, traveling like a bird without leaving a trace, harmonizing with all
    things when Tao exists in the empire, and cultivating virtue in retirement when
    Tao does not exist.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:6
  text: The border-warden says that after a thousand years the Sage mounts aloft,
    rides white clouds, enters the kingdom of God, avoids three evils, and rests secure
    in eternity.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:7
  text: An editorial note says the style of the episode about Yao and the border-warden
    varies from Chuang Tzu's standard and that its authorship is doubtful.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:8
  text: Poh Ch'êng Tzŭ Kao resigns his fief after the empire passes from Yao to Shun
    and then to the Great Yü, and takes up agriculture.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:9
  text: The Great Yü visits Poh Ch'êng Tzŭ Kao in the fields and asks why he resigned
    his fief.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: obs:10
  text: Poh Ch'êng Tzŭ Kao says that under Yao people exerted themselves without reward
    and behaved without punishment, but under Yü reward and punishment are used and
    people are not good.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:10
- id: obs:11
  text: Poh Ch'êng Tzŭ Kao tells Yü to go away and continues ploughing.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:11
- id: obs:12
  text: An editorial note says the episode about Poh Ch'êng Tzŭ Kao is unmistakably
    spurious.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:12
- id: obs:13
  text: The cosmological section says that at the beginning even Nothing did not exist,
    then came the Nameless, then One came into existence but was formless.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: obs:14
  text: The cosmological section describes virtue, destiny, life-giving movement,
    form, spiritual part, characteristics, and nature as stages or aspects in the
    formation of things.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:14
- id: obs:15
  text: The passage says cultivating nature carries one back to virtue, and perfected
    virtue makes one unconditioned and joined with the universe without conscious
    awareness.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:15
- id: obs:16
  text: Confucius asks Lao Tzŭ whether people who cultivate Tao according to fixed
    rules can be called sages.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:16
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Yao
  description: Emperor or sage-ruler who consults Hsü Yu, refuses the border-warden's
    blessings, and is associated with an earlier reign praised by Poh Ch'êng Tzŭ Kao.
  role_refs:
  - role:1
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:10
- id: fig:2
  name_or_label: Hsü Yu
  description: Yao's tutor who evaluates Yeh Ch'üeh as unsuitable for emperorship.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: fig:3
  name_or_label: Yeh Ch'üeh
  description: A clever and capable man whom Yao considers for emperorship, but whom
    Hsü Yu says is unfit.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: fig:4
  name_or_label: Wang I
  description: Tutor of Yeh Ch'üeh and intended intermediary in Yao's question.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:5
  name_or_label: Pei I
  description: Tutor of Wang I.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:6
  name_or_label: border-warden of Hua
  description: A warden who greets Yao, offers conventional blessings, argues with
    him, and describes the true Sage.
  role_refs:
  - role:5
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:5
  - ev:6
- id: fig:7
  name_or_label: true Sage
  description: A described ideal person who dwells and travels naturally, cultivates
    virtue, mounts on white clouds, and rests secure in eternity.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
- id: fig:8
  name_or_label: Poh Ch'êng Tzŭ Kao
  description: A former vassal under Yao who resigns his fief and works as a farmer
    after the succession to Shun and Yü.
  role_refs:
  - role:8
  - role:9
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:10
  - ev:11
- id: fig:9
  name_or_label: Shun
  description: Successor to Yao in the transfer of empire.
  role_refs:
  - role:10
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: fig:10
  name_or_label: Great Yü
  description: Successor to Shun who visits Poh Ch'êng Tzŭ Kao and is criticized for
    using rewards and punishments.
  role_refs:
  - role:1
  - role:11
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:10
- id: fig:11
  name_or_label: God
  description: Named by the border-warden as sending man into the world and giving
    each person a proper function; also associated with the kingdom reached by the
    Sage.
  role_refs:
  - role:12
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
- id: fig:12
  name_or_label: Confucius
  description: Questioner who asks Lao Tzŭ about rule-bound cultivation of Tao and
    sageship.
  role_refs:
  - role:13
  evidence_refs:
  - ev:16
- id: fig:13
  name_or_label: Lao Tzŭ
  description: Teacher addressed by Confucius about cultivation of Tao.
  role_refs:
  - role:14
  evidence_refs:
  - ev:16
roles:
- id: role:1
  label: emperor or ruler
  assigned_to:
  - fig:1
  - fig:10
  basis: Yao is called Emperor; Yü receives the empire after Shun.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:8
- id: role:2
  label: refuser of conventional blessings
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Yao repeatedly says 'Don't!' to wishes for long life, money, and many sons.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
- id: role:3
  label: tutor or adviser
  assigned_to:
  - fig:2
  - fig:4
  - fig:5
  basis: The passage lists Yao's tutor and successive tutors.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:4
  label: candidate judged unfit for emperorship
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: Yao proposes Yeh Ch'üeh for emperorship, and Hsü Yu rejects the idea.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: role:5
  label: border guardian
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: The figure is identified as the border-warden of Hua.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:6
  label: speaker on true sageliness
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: The warden describes the true Sage and divine security.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
- id: role:7
  label: ideal sage
  assigned_to:
  - fig:7
  basis: The passage explicitly describes 'The true Sage' and his manner of life and
    destiny.
  evidence_refs:
  - ev:5
  - ev:6
- id: role:8
  label: renouncing vassal
  assigned_to:
  - fig:8
  basis: Poh Ch'êng Tzŭ Kao resigns his fief after the imperial succession.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:9
  label: agricultural recluse
  assigned_to:
  - fig:8
  basis: He takes up agriculture and continues ploughing after speaking to Yü.
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:11
- id: role:10
  label: successor ruler
  assigned_to:
  - fig:9
  basis: The empire is handed from Yao to Shun, then from Shun to Yü.
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: role:11
  label: criticized ruler
  assigned_to:
  - fig:10
  basis: Poh Ch'êng Tzŭ Kao criticizes Yü's use of reward and punishment.
  evidence_refs:
  - ev:10
- id: role:12
  label: divine giver of functions
  assigned_to:
  - fig:11
  basis: The warden says God sends man into the world and gives each person a proper
    function.
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: role:13
  label: questioner
  assigned_to:
  - fig:12
  basis: Confucius asks Lao Tzŭ a question about sages.
  evidence_refs:
  - ev:16
- id: role:14
  label: recipient teacher
  assigned_to:
  - fig:13
  basis: Lao Tzŭ is addressed by Confucius as the recipient of the question.
  evidence_refs:
  - ev:16
symbols:
- id: sym:1
  label: white clouds
  literal_form: white clouds ridden by the Sage during ascent
  associated_figures:
  - fig:7
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:2
  label: kingdom of God
  literal_form: destination reached by the Sage beyond the three evils
  associated_figures:
  - fig:7
  - fig:11
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:3
  label: three evils
  literal_form: evils said not to reach the Sage's divine destination
  associated_figures:
  - fig:7
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:4
  label: bird-like sage
  literal_form: quail, fledgling, and bird images used to describe the true Sage's
    dwelling, feeding, and travel
  associated_figures:
  - fig:7
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: sym:5
  label: ploughing field
  literal_form: field where Poh Ch'êng Tzŭ Kao works and continues ploughing
  associated_figures:
  - fig:8
  - fig:10
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:9
  - ev:11
- id: sym:6
  label: Nothing
  literal_form: cosmological beginning in which even Nothing did not exist
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: sym:7
  label: Nameless
  literal_form: period following the beginning in the cosmological sequence
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: sym:8
  label: One
  literal_form: formless One that comes into existence
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:13
- id: sym:9
  label: joined beaks of birds
  literal_form: birds joining beaks in chirping, used as an image of unconscious union
    with the universe
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:15
scenes:
- id: scene:1
  label: Yao consults Hsü Yu about Yeh Ch'üeh
  summary: Yao considers Yeh Ch'üeh for emperorship, and Hsü Yu rejects him as too
    artificial, intelligence-bound, and circumstantial to lead leaders.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  - fig:4
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: scene:2
  label: Yao and the border-warden of Hua
  summary: The border-warden offers Yao long life, money, and many sons; Yao rejects
    them as not advancing virtue, and the warden counters with an account of the true
    Sage and divine security.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:6
  - fig:7
  - fig:11
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  - sym:4
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
- id: scene:3
  label: Poh Ch'êng Tzŭ Kao in the fields
  summary: After resigning his fief, Poh Ch'êng Tzŭ Kao is visited by the Great Yü,
    criticizes the use of rewards and punishments, dismisses Yü, and resumes ploughing.
  figure_refs:
  - fig:8
  - fig:10
  - fig:1
  - fig:9
  symbol_refs:
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  - ev:10
  - ev:11
- id: scene:4
  label: Cosmological sequence from non-being to nature
  summary: The passage moves from a beginning before Nothing, through the Nameless
    and formless One, into virtue, destiny, life, form, spiritual enclosure, characteristics,
    and nature.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:6
  - sym:7
  - sym:8
  evidence_refs:
  - ev:13
  - ev:14
- id: scene:5
  label: Return to unconditioned union
  summary: Cultivating nature is said to return one to virtue; perfected virtue produces
    an unconditioned state joined with the universe, called divine virtue and accordance
    with eternal fitness.
  figure_refs: []
  symbol_refs:
  - sym:9
  evidence_refs:
  - ev:15
- id: scene:6
  label: Confucius asks Lao Tzŭ about rule-bound Tao cultivation
  summary: Confucius asks Lao Tzŭ whether people who cultivate Tao by fixed distinctions
    of possible and impossible, fit and unfit, may be called sages.
  figure_refs:
  - fig:12
  - fig:13
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:16
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: Sage refuses worldly blessings
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: Yao refuses wishes for long life, wealth, and many sons because he says they
    do not advance virtue.
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:4
  confidence: high
  cautions: The episode is followed by an editorial note questioning authorship.
- id: motif:2
  label: Natural sage leaves no trace
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: The true Sage is described as living at random, feeding dependently, traveling
    like a bird, leaving no trace, and harmonizing with all things when Tao is present.
  evidence_refs:
  - ev:5
  confidence: high
  cautions: This is a doctrinal description rather than a narrative action by a named
    individual.
- id: motif:3
  label: Cloud ascent to divine realm
  taxonomy_refs:
  - ascent
  basis: The true Sage is said to mount aloft, ride white clouds, enter the kingdom
    of God, escape the three evils, and rest in eternity.
  evidence_refs:
  - ev:6
  confidence: high
  cautions: The wording is from Giles's English translation and may reflect translator
    choices such as 'kingdom of God.'
- id: motif:4
  label: Withdrawal from office into agriculture
  taxonomy_refs:
  - departure
  - wisdom
  basis: Poh Ch'êng Tzŭ Kao resigns his fief, takes up agriculture, dismisses the
    ruler, and continues ploughing.
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:11
  confidence: high
  cautions: The passage includes an editorial note calling the episode spurious.
- id: motif:5
  label: Critique of reward and punishment as decline from virtue
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: Poh Ch'êng Tzŭ Kao contrasts Yao's rule without rewards or punishments with
    Yü's rule using them, and predicts decline of virtue and future troubles.
  evidence_refs:
  - ev:10
  confidence: high
  cautions: This is political-philosophical teaching rather than mythic narrative.
- id: motif:6
  label: Cosmogonic emergence from non-being, Nameless, and One
  taxonomy_refs:
  - chaos
  basis: The cosmological passage begins before Nothing existed, then names the Nameless
    and the formless One as stages before the emergence of things, virtue, destiny,
    life, form, and nature.
  evidence_refs:
  - ev:13
  - ev:14
  confidence: medium
  cautions: The available taxonomy term 'chaos' is only approximate; the passage emphasizes
    namelessness, formlessness, and ontological sequence rather than chaotic conflict.
- id: motif:7
  label: Return to unconditioned union with the universe
  taxonomy_refs:
  - annihilation_union
  - wisdom
  basis: Cultivating nature returns one to virtue; perfected virtue becomes unconditioned
    and joined with the universe without conscious awareness.
  evidence_refs:
  - ev:15
  confidence: medium
  cautions: The passage describes spiritual cultivation in philosophical terms; 'annihilation_union'
    is an interpretive taxonomy fit and should be reviewed.
comparison_claims: []
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 5148-5154
  quote_or_summary: Yao's tutor is Hsü Yu; Hsü Yu's tutor is Yeh Ch'üeh; Yeh Ch'üeh's
    tutor is Wang I; Wang I's tutor is Pei I. Yao asks Hsü Yu whether Yeh Ch'üeh would
    do as emperor and says he will have Wang I ask him.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:2
  type: quote
  locator: lines 5156-5173
  quote_or_summary: Hsü Yu says Yeh Ch'üeh is 'a clever and capable man' but 'avails
    himself of the artificial and neglects the natural' and 'may be leader of a clan,
    but not a leader of leaders.'
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 5175-5185
  quote_or_summary: At Hua, the border-warden greets Yao as a sage and wishes him
    long life, money, and many sons; Yao rejects each wish with 'Don't!'
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized with brief quotation.
- id: ev:4
  type: quote
  locator: lines 5187-5192
  quote_or_summary: 'Yao says: ''Many sons ... are many anxieties. Plenty of money
    means plenty of trouble. Long life involves much that is not pleasant to put up
    with. These three gifts do not advance virtue.'''
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 5194-5208
  quote_or_summary: The warden says God gives each person a proper function and describes
    the true Sage as dwelling like a quail, feeding like a fledgling, traveling like
    a bird without trace, harmonizing with all things when Tao is present, and cultivating
    virtue in retirement when Tao is absent.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:6
  type: quote
  locator: lines 5209-5213
  quote_or_summary: The Sage 'mounts aloft, and riding upon the white clouds passes
    into the kingdom of God, whither the three evils do not reach, and where he rests
    secure in eternity.'
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 5218-5220
  quote_or_summary: An editorial note says the style of the preceding episode differs
    enough from Chuang Tzu's standard to make its authorship doubtful.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: lines 5224-5232
  quote_or_summary: When Yao is emperor, Poh Ch'êng Tzŭ Kao is one of his vassals;
    after the empire passes from Yao to Shun and from Shun to the Great Yü, he resigns
    his fief and becomes an agriculturist.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:9
  type: summary
  locator: lines 5234-5240
  quote_or_summary: The Great Yü visits Poh Ch'êng Tzŭ Kao, finds him working in the
    fields, approaches humbly, and asks why he resigned his fief for agriculture.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:10
  type: quote
  locator: lines 5242-5248
  quote_or_summary: Tzŭ Kao says that under Yao people acted 'without reward' and
    'without punishment,' but now Yü rewards and punishes them, virtue will decline,
    force will begin, and later troubles will arise.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt with summary.
- id: ev:11
  type: quote
  locator: lines 5248-5249
  quote_or_summary: Tzŭ Kao says, 'Away with you! Do not interrupt my work,' and quietly
    goes on ploughing.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:12
  type: summary
  locator: line 5251
  quote_or_summary: An editorial note says the episode about Poh Ch'êng Tzŭ Kao is
    unmistakably spurious.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:13
  type: quote
  locator: lines 5253-5264
  quote_or_summary: 'The cosmology begins: ''At the beginning of the beginning, even
    Nothing did not exist. Then came the period of the Nameless. When ONE came into
    existence, there was ONE, but it was formless.'''
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt.
- id: ev:14
  type: summary
  locator: lines 5264-5277
  quote_or_summary: The passage describes things receiving that by which they exist
    as virtue; formless division without interstice as destiny; movement giving life;
    form; the spiritual part enclosed in form; characteristics; and nature.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
- id: ev:15
  type: quote
  locator: lines 5277-5285
  quote_or_summary: By cultivating nature one returns to virtue; perfected virtue
    makes one 'unconditioned,' and being 'joined with the universe' without awareness
    is called 'divine virtue' and accordance with eternal fitness.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt with summary.
- id: ev:16
  type: summary
  locator: lines 5289-5293
  quote_or_summary: Confucius asks Lao Tzŭ whether people who cultivate Tao by fixed
    rules of possible and impossible, fit and unfit, like schoolmen separating hardness
    from whiteness, can be termed sages.
  source_text_path: texts/public-domain/daoist/project-gutenberg/chuang-tzu-giles.md
  rights_note: Public domain source; summarized.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: uncertain
  notes: Literal extraction is well supported by the supplied passage. Motif taxonomy
    assignments are cautious because several items are philosophical teachings rather
    than narrative myths, and two episodes are flagged by the translator/editor as
    doubtful or spurious.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No comparison claims were added because the supplied passage itself does not explicitly compare these patterns with another tradition or corpus. Translator/editor notes about doubtful or spurious authorship are retained as observations and cautions.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:daoist-zhuangzi-giles-gutenberg__l5141-l5293
  passage_sha256=87fe6aff09c33437260fc6f9154ff3cd9134fc40cb1bb55d12d34ffaa31f3c01