Comparative mythology corpus

batch.motif.buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg-l6163-l6257

batch.motif.buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg-l6163-l6257

---
record_id: batch.motif.buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg-l6163-l6257
source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
passage_locator:
  label: TABLE VII. / THE BODISATS. / TABLE VIII. / THE DISTANT EPOCH.; lines 6163-6257
  start: '6163'
  end: '6257'
  translation: Buddhist birth stories; or, Jataka tales, Volume 1
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: Sujātā prepares concentrated milk-rice on the May full-moon day in the
    sixth year of the Great Being’s penance. Miraculous signs accompany the milking
    and cooking, and divine beings guard and empower the food. Puṇṇā finds the Bodisat
    radiant beneath a tree and reports to Sujātā, who brings the milk-rice in a golden
    vessel, mistaking him for the tree-god. The Bodisat accepts the offering, bathes
    in the Nerañjarā river, eats forty-nine portions, and then lives for forty-nine
    days near the Tree of Wisdom on meditative joy rather than further food.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: Sujātā prepares an offering on the full-moon day of May in the sixth year
    of the Great Being’s penance by concentrating milk through successive groups of
    cows.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The calves stay away from the udders without being driven, and milk streams
    into new vessels when they are placed ready.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: While the rice-milk boils, bubbles turn to the right and circle together,
    no drop is lost, and no smoke rises from the fireplace.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:4
  text: Four guardian angels watch by the fireplace, Brahma holds a canopy, Sakka
    lights the fire, and gods infuse the milk-rice with Sap of life.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: Sujātā sends Puṇṇā to watch by the holy place after seeing the wonders of
    the day.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:6
  text: The Bodisat has seen five dreams during the night and concludes that he will
    become a Buddha that day.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:7
  text: Puṇṇā sees the Bodisat seated at the foot of the tree, illuminating the eastern
    region, and sees the tree become gold-colored from rays issuing from his body.
  category: setting
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:8
  text: Puṇṇā interprets the radiant seated figure as the household god descended
    from the tree to receive the offering.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:9
  text: Sujātā places the milk-rice in a golden vessel, carries it on her head to
    the Nigrodha-tree, bows, and stands near the Bodisat with sweet-scented water
    in a golden vase.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:10
  text: The Bodisat’s earthenware pot disappears, he stretches out his right hand
    to receive water, and Sujātā places the vessel of milk-rice in his hand.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:11
  text: Sujātā asks the Bodisat to accept the offering and depart as he sees fit,
    and wishes him joy equal to her own.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: obs:12
  text: The Bodisat leaves the tree on his right hand, goes to the Nerañjarā river
    at the Supatiṭṭhita ferry, places the vessel on the bank, descends into the river,
    and bathes.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: obs:13
  text: The Bodisat sits facing east, divides the milk-rice into forty-nine balls,
    eats them without water, and has no other food for forty-nine days after becoming
    a Buddha.
  category: action
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: obs:14
  text: During the forty-nine days he does not bathe, wash his teeth, or feel natural
    cravings, but lives on joys associated with intense Meditation, the Noble Path,
    and its Fruit.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:9
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Sujātā
  description: Woman who prepares and offers the milk-rice, sends Puṇṇā to the holy
    place, brings the golden vessel to the Nigrodha-tree, and places the offering
    in the Bodisat’s hand.
  role_refs:
  - role:1
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:4
  - ev:6
  - ev:7
- id: fig:2
  name_or_label: Puṇṇā
  description: Sujātā’s slave-girl, sent to watch by the holy place; she sees the
    radiant Bodisat at the tree and reports back to Sujātā.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: fig:3
  name_or_label: Bodisat / Great Being
  description: Ascetic in the sixth year of penance who foresees Buddhahood, sits
    radiant at the foot of the tree, accepts Sujātā’s offering, bathes in the Nerañjarā,
    eats forty-nine balls of milk-rice, and later remains near the Tree of Wisdom.
  role_refs:
  - role:4
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:9
- id: fig:4
  name_or_label: Cows and calves
  description: Cows whose milk is successively concentrated for the offering; the
    calves keep away from the udders of their own accord.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: fig:5
  name_or_label: Four guardian angels of the world
  description: Divine beings who come from the four points of the compass and keep
    watch by the fireplace.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:6
  name_or_label: Brahma
  description: Archangel who holds a canopy of state over the cooking milk-rice.
  role_refs:
  - role:7
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:7
  name_or_label: Sakka
  description: Archangel who puts the sticks together and lights the fire.
  role_refs:
  - role:8
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:8
  name_or_label: Gods
  description: Divine beings who gather Sap of life and infuse it into the vessel
    of milk-rice.
  role_refs:
  - role:9
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: fig:9
  name_or_label: Ghaṭikāra
  description: Archangel previously associated with the Bodisat’s earthenware pot,
    which disappears at the moment of the offering.
  role_refs:
  - role:10
  evidence_refs:
  - ev:7
roles:
- id: role:1
  label: ritual food preparer
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: Sujātā milks the cows, cooks the rice-milk, and prepares the golden vessel
    of food.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:6
- id: role:2
  label: donor of offering
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: She places the milk-rice in the Bodisat’s hand and verbally asks him to accept
    it.
  evidence_refs:
  - ev:7
- id: role:3
  label: messenger and witness
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: Puṇṇā is sent to the holy place, sees the radiant figure at the tree, and
    reports to Sujātā.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: role:4
  label: Bodisat approaching Buddhahood
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: He interprets five dreams as indicating that he will become a Buddha that
    day.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:5
  label: recipient of sacred food
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: He receives water and the milk-rice, bathes, divides the rice into forty-nine
    balls, and eats it.
  evidence_refs:
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:9
- id: role:6
  label: miraculous milk source
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: Their milk is concentrated for the offering, and the calves keep away while
    milk streams into vessels.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: role:7
  label: divine guardians
  assigned_to:
  - fig:5
  - fig:6
  basis: The four guardian angels keep watch by the fireplace, and Brahma holds a
    canopy over it.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:8
  label: divine fire-kindler
  assigned_to:
  - fig:7
  basis: Sakka arranges the sticks and lights the fire.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:9
  label: divine empowerers of food
  assigned_to:
  - fig:8
  basis: The gods infuse Sap of life into the milk-rice vessel.
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: role:10
  label: prior donor or associated divine figure
  assigned_to:
  - fig:9
  basis: The passage identifies the disappearing earthenware pot as having been given
    to the Bodisat by Ghaṭikāra.
  evidence_refs:
  - ev:7
symbols:
- id: sym:1
  label: milk-rice
  literal_form: cooked rice-milk offering made from concentrated cow’s milk
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:4
  - fig:8
  taxonomy_refs:
  - milk
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:7
  - ev:9
- id: sym:2
  label: fireplace and cooking fire
  literal_form: fire made by Sujātā and lit by Sakka for cooking the milk-rice
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:5
  - fig:6
  - fig:7
  taxonomy_refs:
  - fire
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: sym:3
  label: Nigrodha-tree / holy tree
  literal_form: tree where Puṇṇā is sent, where the Bodisat sits radiantly, and where
    Sujātā brings the offering
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - tree
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
- id: sym:4
  label: Tree of Wisdom
  literal_form: tree at whose foot the Buddha spends seven times seven days after
    Buddhahood
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - tree
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: sym:5
  label: golden vessel and golden dish
  literal_form: gold vessel worth a hundred thousand, filled with milk-rice and covered
    with a golden dish
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: sym:6
  label: sweet-scented water
  literal_form: water brought in a golden vase and received by the Bodisat before
    the food offering
  associated_figures:
  - fig:1
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: sym:7
  label: Nerañjarā river
  literal_form: river at the Supatiṭṭhita ferry where the Bodisat bathes before eating
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs:
  - water
  evidence_refs:
  - ev:8
- id: sym:8
  label: forty-nine portions
  literal_form: forty-nine balls of milk-rice, corresponding to the forty-nine days
    afterward
  associated_figures:
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:9
- id: sym:9
  label: Sap of life
  literal_form: life-giving substance gathered by gods and infused into the milk-rice
  associated_figures:
  - fig:8
  - fig:3
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:3
scenes:
- id: scene:1
  label: Miraculous preparation of the milk-rice
  summary: Sujātā prepares the offering from concentrated milk; the milking and boiling
    display unusual signs, including self-flowing milk, right-turning bubbles, no
    loss of liquid, and no smoke.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:4
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
- id: scene:2
  label: Divine attendance at the cooking
  summary: Guardian angels, Brahma, Sakka, and other gods attend the cooking and infuse
    the prepared food with Sap of life.
  figure_refs:
  - fig:5
  - fig:6
  - fig:7
  - fig:8
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:9
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Puṇṇā sees the radiant Bodisat at the tree
  summary: After Sujātā sends Puṇṇā to the holy place, Puṇṇā finds the Bodisat seated
    at the tree, illuminating the region and turning the tree gold-colored with rays
    from his body.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: scene:4
  label: Sujātā brings and presents the offering
  summary: Sujātā places the milk-rice in a golden vessel, approaches the Nigrodha-tree
    with water, and gives the offering to the Bodisat, whom she takes for the tree-god.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:3
  - fig:9
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:3
  - sym:5
  - sym:6
  evidence_refs:
  - ev:6
  - ev:7
- id: scene:5
  label: Bathing and eating before the post-enlightenment fast
  summary: The Bodisat goes to the Nerañjarā river, bathes, sits facing east, divides
    the milk-rice into forty-nine balls, eats without water, and afterward has no
    other food for forty-nine days near the Tree of Wisdom.
  figure_refs:
  - fig:3
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:4
  - sym:7
  - sym:8
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: sacred food offering before Buddhahood
  taxonomy_refs:
  - sacred_exchange
  basis: Sujātā prepares a ritually marked food, divine beings empower it, and the
    Bodisat accepts it immediately before the bathing and forty-nine-day period associated
    with Buddhahood.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:3
  - ev:7
  - ev:8
  - ev:9
  confidence: high
  cautions: The passage presents the exchange within a Buddhist enlightenment narrative;
    broader comparative scope is not established by the passage alone.
- id: motif:2
  label: radiant holy figure beneath a sacred tree
  taxonomy_refs:
  - sacred_tree_axis
  - wisdom
  basis: The Bodisat sits at the foot of the tree, lights the eastern region, and
    later spends seven times seven days at the foot of the Tree of Wisdom.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:9
  confidence: medium
  cautions: The passage calls the place holy and identifies the Tree of Wisdom, but
    it does not explicitly describe the tree as a cosmic axis.
- id: motif:3
  label: miraculous nourishment sustaining sacred transformation
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: The milk-rice is miraculously produced and divinely infused, then becomes
    the Bodisat’s only food for forty-nine days during the period after becoming a
    Buddha.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  - ev:9
  confidence: medium
  cautions: The nourishment is literal in the passage; the transformation motif is
    inferred from its placement in the Buddhahood sequence.
- id: motif:4
  label: ritual bathing at a liminal river place
  taxonomy_refs:
  - initiation
  basis: After accepting the offering, the Bodisat goes to a named ferry on the Nerañjarā
    river, descends, bathes, dresses in the garb of Arahats, and then eats the prepared
    food.
  evidence_refs:
  - ev:8
  - ev:9
  confidence: medium
  cautions: The passage does not explicitly call the bathing an initiation; the label
    is based on sequence and ritual setting only.
- id: motif:5
  label: recurrent Buddha-pattern on enlightenment day
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: The passage states that receiving a golden vessel is proper on the day of
    Buddhahood, that many Bodisats bathed at the same ferry on the day of complete
    Enlightenment, and that the garb had been worn by many Buddhas.
  evidence_refs:
  - ev:10
  confidence: high
  cautions: This is an internal Buddhist recurrent pattern, not evidence by itself
    for cross-cultural comparison.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The passage itself frames the Bodisat’s actions as part of a repeated Buddha/Bodisat
    enlightenment-day pattern rather than as a unique isolated event.
  claim_level: same_motif
  target: Internal Buddhist pattern of Bodisats receiving a vessel, bathing at the
    Supatiṭṭhita ferry, and wearing the garb of earlier Buddhas on or near complete
    Enlightenment
  evidence_refs:
  - ev:10
  counter_evidence_refs: []
  confidence: high
  limitations: The claim is limited to recurrence within the passage’s own Buddhist
    narrative frame; it does not establish historical contact or comparison with non-Buddhist
    traditions.
- id: claim:2
  claim: The divinely empowered food has the same narrative function as sacred nourishment
    sustaining a holy figure through an exceptional post-enlightenment period.
  claim_level: same_function
  target: Sacred nourishment motif family
  evidence_refs:
  - ev:3
  - ev:9
  counter_evidence_refs: []
  confidence: medium
  limitations: The passage supports functional comparison only; it does not identify
    a named external motif family or a source relationship.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 6163-6172
  quote_or_summary: Sujātā prepares an offering on the May full-moon day by driving
    one thousand cows to rich pasture and successively feeding their milk to smaller
    groups down to eight cows, called “Working the milk in and in.”
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 6173-6185
  quote_or_summary: 'On the same morning she milks the eight cows; calves stay away,
    milk streams into vessels, and the boiling rice-milk shows wonders: right-turning
    bubbles, no lost drops, and no smoke.'
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 6186-6201
  quote_or_summary: Four guardian angels keep watch; Brahma holds a canopy, Sakka
    lights the fire, and gods gather and infuse Sap of life into the vessel of milk-rice
    for the day of Buddhahood.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 6202-6214
  quote_or_summary: Sujātā tells Puṇṇā to watch the holy place. The Bodisat, after
    five dreams, concludes that he will become a Buddha that day and sits at the foot
    of the tree, lighting it with his glory.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 6215-6225
  quote_or_summary: Puṇṇā sees the Bodisat at the tree, the eastern region lit up,
    and the tree gold-colored by rays from his body; she thinks the god has descended
    from the tree to receive the offering and reports to Sujātā.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 6226-6240
  quote_or_summary: Sujātā puts the cooked milk-rice in a gold vessel, covers it with
    a golden dish, carries it on her head to the Nigrodha-tree, and approaches the
    Bodisat with sweet-scented water in a golden vase.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:7
  type: summary
  locator: lines 6241-6250
  quote_or_summary: The earthenware pot given by Ghaṭikāra disappears; the Bodisat
    takes water with his right hand, Sujātā places the milk-rice vessel in his hand,
    asks him to accept it, wishes him joy, and departs without valuing the golden
    vessel.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:8
  type: summary
  locator: lines 6251-6257
  quote_or_summary: The Bodisat rises, leaves the tree on his right hand, carries
    the vessel to the Nerañjarā river at the Supatiṭṭhita ferry, places it on the
    bank, descends into the river, and bathes.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:9
  type: summary
  locator: lines 6257 and following passage text supplied
  quote_or_summary: After dressing in the garb of Arahats, he sits facing east, divides
    the rice into forty-nine balls, eats it without water, and for forty-nine days
    at the Tree of Wisdom has no other food, bathing, tooth-washing, or natural cravings,
    living on meditative joys.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
- id: ev:10
  type: summary
  locator: lines 6186-6257
  quote_or_summary: 'The passage generalizes several details: gods infuse food in
    special ways on the day of Buddhahood and Death; a golden vessel is proper on
    the day of attaining Buddhahood; many Bodisats have gone down into the same bathing
    place on their day of complete Enlightenment; and the garb was worn by many Buddhas.'
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain; passage supplied in request.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: medium
  notes: Literal extraction is strong because the passage is explicit. Motif labeling
    is more interpretive, especially for sacred tree axis and initiation; comparison
    claims are limited to patterns stated within the passage.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No external sources or unstated taxonomy identifiers were used. Taxonomy references are limited to the supplied motif families and symbols.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg__l6163-l6257
  passage_sha256=da6ac300e767a1df3acd2ac970d12edb7e412568f8eb234828b2c3d453a3881b