Comparative mythology corpus

batch.motif.buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg-l1457-l1503

batch.motif.buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg-l1457-l1503

---
record_id: batch.motif.buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg-l1457-l1503
source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
passage_locator:
  label: INDEX                                              339 / INTRODUCTION. /
    THE KALILAG AND DAMNAG LITERATURE. / THE BARLAAM AND JOSAPHAT LITERATURE.; lines
    1457-1503
  start: '1457'
  end: '1503'
  translation: Buddhist birth stories; or, Jataka tales, Volume 1
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: The passage discusses possible transmission routes and comparative evidence
    for a judgment tale found in Buddhist, Hebrew, Chinese Buddhist, and medieval
    European contexts. It notes similarities and differences among versions, rejects
    Solomon’s sea trade with Ophir as a likely means of tale migration, and suggests
    an overland commercial route through Palmyra and Mesopotamia as more plausible
    if such transmission occurred before the captivity.
  language: English
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: Dr. Dennys is said to have given a Chinese Buddhist version of a similar judgment,
    probably derived from a Northern Buddhist Sanskrit original.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The Chinese Buddhist version is described as late and as differing substantially
    from both the Pāli and Hebrew tales.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:3
  text: A similar tale is said to occur in the Gesta Romanorum, a medieval work connected
    in the passage with Barlaam and Josaphat and indirectly with Buddhist sources.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:4
  text: The Gesta Romanorum tale is said to base the judgment on a son’s love for
    his father rather than a mother’s love for her son.
  category: attribute
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:5
  text: The passage argues that the compilers of the Gesta Romanorum could not have
    taken the altered tale directly from the Bible.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:6
  text: The passage identifies Ophir as probably in India or as an entrepot for Indian
    trade, partly because Hebrew names for apes and peacocks are described as corruptions
    of Indian names.
  category: setting
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: obs:7
  text: Solomon’s sea expedition is described as unprecedented, hazardous, dependent
    on Phoenician sailors, and not renewed by the Hebrews until after the judgment
    account was recorded in Kings.
  category: sequence
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:8
  text: The passage concludes that Solomon’s sea contact with Ophir was probably not
    the means by which the tale migrated.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: obs:9
  text: The passage presents overland communication through Palmyra and Mesopotamia
    as a more likely route for early East-West tale transmission.
  category: setting
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: obs:10
  text: Goods named as moving westward by the overland route include gold of Ophir,
    ivory, jade, and Eastern gems.
  category: object
  evidence_refs:
  - ev:6
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Dr. Dennys
  description: Author cited as giving a Chinese Buddhist version of a similar judgment
    in Folklore of China.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:2
  name_or_label: Chinese Buddhist version
  description: A late version of a similar judgment, probably derived from a Northern
    Buddhist Sanskrit original, but differing from Pāli and Hebrew tales.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:3
  name_or_label: Gesta Romanorum compilers
  description: Orthodox medieval compilers associated with a similar tale whose altered
    kinship basis is argued not to derive from the Bible.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: fig:4
  name_or_label: Solomon
  description: Ruler associated with coasting-vessels, Ophir, and an account of a
    judgment recorded in the Book of Kings.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: fig:5
  name_or_label: Phoenician sailors
  description: Sailors whose aid is said to have been necessary for Solomon’s hazardous
    sea expedition.
  role_refs:
  - role:5
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: fig:6
  name_or_label: Jews and Buddhists
  description: Groups named as possible tellers, hearers, or transmitters of the Indian
    or Hebrew judgment story.
  role_refs:
  - role:6
  evidence_refs:
  - ev:6
roles:
- id: role:1
  label: cited comparative source
  assigned_to:
  - fig:1
  basis: The passage cites Dr. Dennys as providing a Chinese Buddhist version of the
    judgment tale.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:2
  label: variant tale witness
  assigned_to:
  - fig:2
  basis: The Chinese Buddhist version is treated as a late but relevant witness to
    a similar judgment tale.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:3
  label: medieval adaptors or transmitters
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The compilers are discussed in relation to a tale in the Gesta Romanorum
    and its possible borrowing from somewhere other than the Bible.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: role:4
  label: royal figure linked to judgment and trade route
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: Solomon is linked both to the judgment account in Kings and to a maritime
    expedition to Ophir.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: role:5
  label: maritime assistants
  assigned_to:
  - fig:5
  basis: The sea expedition is described as impossible without Phoenician sailors.
  evidence_refs:
  - ev:5
- id: role:6
  label: possible cultural transmitters or recipients
  assigned_to:
  - fig:6
  basis: The passage asks whether Jews heard or told the Indian story and discusses
    possible communication routes between India and the Jews.
  evidence_refs:
  - ev:6
symbols:
- id: sym:1
  label: Ophir
  literal_form: Land or port associated with India, Indian trade, and Solomon’s vessels.
  associated_figures:
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: sym:2
  label: Solomon’s coasting-vessels
  literal_form: Sea vessels said to have brought apes and peacocks from Ophir.
  associated_figures:
  - fig:4
  - fig:5
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: sym:3
  label: Apes and peacocks
  literal_form: Animals whose Hebrew names are described as corruptions of Indian
    names.
  associated_figures:
  - fig:4
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: sym:4
  label: Overland East-West route
  literal_form: Commercial route by way of Palmyra and Mesopotamia.
  associated_figures:
  - fig:6
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
- id: sym:5
  label: Eastern trade goods
  literal_form: Gold of Ophir, ivory, jade, and Eastern gems moving westward.
  associated_figures: []
  taxonomy_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:6
scenes:
- id: scene:1
  label: Comparison of judgment-tale witnesses
  summary: The passage compares a Chinese Buddhist judgment tale, Pāli and Hebrew
    tales, and a Gesta Romanorum tale, emphasizing both similarity and differences.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  - fig:3
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
- id: scene:2
  label: Rejection of Ophir sea-route transmission
  summary: The passage considers whether Solomon’s maritime contact with Ophir could
    explain tale migration, then rejects it because the expedition was exceptional,
    difficult, linguistically limited, and not repeated in time.
  figure_refs:
  - fig:4
  - fig:5
  symbol_refs:
  - sym:1
  - sym:2
  - sym:3
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
- id: scene:3
  label: Overland route proposed as more likely
  summary: The passage suggests that if Jews and Indians exchanged the story before
    the captivity, overland commercial routes through Palmyra and Mesopotamia are
    more likely than sea contact.
  figure_refs:
  - fig:6
  symbol_refs:
  - sym:4
  - sym:5
  evidence_refs:
  - ev:6
candidate_motifs:
- id: motif:1
  label: Judgment tale testing kinship affection
  taxonomy_refs:
  - wisdom
  basis: The passage centers on a similar judgment tale whose versions differ in whether
    the decisive affection is mother-to-son or son-to-father.
  evidence_refs:
  - ev:1
  - ev:2
  - ev:3
  confidence: medium
  cautions: The passage is discussing comparative literary evidence rather than narrating
    the full tale; the exact plot mechanism of the judgment is not given here.
- id: motif:2
  label: Tale migration through cultural and commercial contact
  taxonomy_refs: []
  basis: The passage explicitly considers whether the tale wandered between Jews and
    Buddhists or between India and the Jews, rejects one maritime route, and proposes
    an overland commercial route as more likely.
  evidence_refs:
  - ev:4
  - ev:5
  - ev:6
  confidence: high
  cautions: This is a transmission pattern rather than a mythic narrative motif in
    the passage itself.
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The Chinese Buddhist version is treated as a similar judgment tale related
    in topic to Pāli and Hebrew tales, but its lateness and differences prevent it
    from serving as decisive evidence by itself.
  claim_level: same_motif
  target: Chinese Buddhist, Pāli, and Hebrew judgment tales
  evidence_refs:
  - ev:1
  counter_evidence_refs:
  - ev:1
  confidence: medium
  limitations: The passage explicitly says the Chinese Buddhist version differs too
    much to provide an argumentative basis on its own.
- id: claim:2
  claim: The Gesta Romanorum tale is presented as a similar judgment tale that may
    belong to the same comparative complex, though it changes the emotional basis
    from mother-son love to son-father love.
  claim_level: same_motif
  target: Gesta Romanorum judgment tale compared with Biblical and Buddhist judgment
    tales
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
  counter_evidence_refs:
  - ev:3
  confidence: medium
  limitations: The passage argues from similarity and borrowing context, but the direct
    source of the Gesta tale is not identified.
- id: claim:3
  claim: Solomon’s maritime contact with Ophir is considered but rejected as a likely
    historical route for the migration of the judgment tale.
  claim_level: historical_contact
  target: Possible sea-route transmission between Jews and India/Ophir
  evidence_refs:
  - ev:5
  counter_evidence_refs:
  - ev:4
  confidence: medium
  limitations: The passage acknowledges Indian trade associations with Ophir but argues
    that this contact was too limited and temporally unsuitable for tale migration.
- id: claim:4
  claim: If the Jews heard or told the Indian story before the captivity, the passage
    considers overland communication through Palmyra and Mesopotamia more likely than
    sea communication.
  claim_level: historical_contact
  target: Possible overland transmission between India and the Jews
  evidence_refs:
  - ev:6
  counter_evidence_refs: []
  confidence: low
  limitations: The claim is explicitly conditional and presented as a more likely
    route, not as demonstrated transmission.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 1457-1465
  quote_or_summary: Dr. Dennys is cited for a Chinese Buddhist version of a similar
    judgment, probably from a Northern Buddhist Sanskrit original; it is late and
    differs substantially from Pāli and Hebrew tales.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain source; summary generated from supplied passage.
- id: ev:2
  type: summary
  locator: lines 1466-1470
  quote_or_summary: A similar tale occurs in the Gesta Romanorum, which quotes Barlaam
    and Josaphat and is described as otherwise indirectly indebted to Buddhist sources.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain source; summary generated from supplied passage.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 1470-1478
  quote_or_summary: The Gesta story bases the judgment on a son’s love for his father
    rather than a mother’s love for her son; the passage argues this difference means
    it was not taken from the Bible and was borrowed from elsewhere.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain source; summary generated from supplied passage.
- id: ev:4
  type: summary
  locator: lines 1479-1488
  quote_or_summary: The passage suggests Ophir was probably in India or an Indian-trade
    entrepot; Hebrew names for apes and peacocks brought by Solomon’s vessels are
    described as corruptions of Indian names.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain source; summary generated from supplied passage.
- id: ev:5
  type: summary
  locator: lines 1488-1497
  quote_or_summary: Solomon’s sea expedition is described as unprecedented, hazardous,
    dependent on Phoenician sailors, not renewed until after the judgment was recorded
    in Kings, and therefore not the means of tale migration.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain source; summary generated from supplied passage.
- id: ev:6
  type: summary
  locator: lines 1497-1503
  quote_or_summary: The passage says that if Jews heard or told the Indian story before
    the captivity, communication was more likely overland through Palmyra and Mesopotamia;
    Eastern goods still reached the West by that route.
  source_text_path: texts/public-domain/buddhist/project-gutenberg/buddhist-birth-stories-volume-1-rhys-davids.md
  rights_note: Public domain source; summary generated from supplied passage.
confidence:
  extraction: high
  motif_candidates: medium
  comparison_claims: medium
  notes: The passage is a scholarly comparative discussion rather than a full narrative
    episode. Motif candidates are therefore based on explicitly named tale-types and
    transmission arguments, not on narrated plot details.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No available symbol taxonomy terms were directly supported by this passage; symbol entries are literal trade/contact markers from the passage.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:buddhist-jataka-birth-stories-rhys-davids-gutenberg__l1457-l1503
  passage_sha256=73e91998fb6c29c628e51b328e1a6e9b59084064141f9ec8d7418fea5305a3a3