Comparative mythology corpus

batch.motif.indigenous-australian-australian-legendary-tales-parker-gutenberg-l3261-l3372

batch.motif.indigenous-australian-australian-legendary-tales-parker-gutenberg-l3261-l3372

---
record_id: batch.motif.indigenous-australian-australian-legendary-tales-parker-gutenberg-l3261-l3372
source_text_path: texts/public-domain/indigenous-australian/project-gutenberg/australian-legendary-tales-parker.md
passage_locator:
  label: INTRODUCTION / ANDREW LANG. / APPENDIX / DINEWAN BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON;
    lines 3261-3372
  start: '3261'
  end: '3372'
  translation: 'Australian Legendary Tales: folk-lore of the Noongahburrahs as told
    to the Piccaninnies'
  notes: Generated from OpenAI Batch run motif-extraction-2026-04-28-high-priority;
    human review required.
canonical_text:
  quote: ''
  summary: An appendix introduces a tale specimen in native form, titled “DINEWAN
    BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON.” The body is an untranslated native-language narrative
    with repeated references to Dinewan and Goomblegubbon and several quoted speech
    passages. A closing note by Mrs. Parker says a second old woman of the pre-white
    era retold the tale almost the same as the first teller had given it.
  language: English framing with native-language tale text
  quote_policy: summarized
literal_observations:
- id: obs:1
  text: The appendix framing says the editor and publisher accepted Dr. E. B. Tylor’s
    suggestion to include a specimen of the tales in their native form.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: obs:2
  text: The tale is headed “DINEWAN BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON.”
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:2
- id: obs:3
  text: The body of the tale is presented in a native-language form and includes multiple
    quoted speech passages.
  category: speech
  evidence_refs:
  - ev:3
- id: obs:4
  text: The names or labels Dinewan and Goomblegubbon recur throughout the narrative
    body.
  category: relationship
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: obs:5
  text: Mrs. Parker states that the first old woman who told her the tale was away,
    and that another old woman of the pre-white era retold it almost the same, minus
    one immaterial descriptive touch.
  category: other
  evidence_refs:
  - ev:4
figures:
- id: fig:1
  name_or_label: Dinewan
  description: Named in the tale heading and recurring in the native-language narrative
    body.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: fig:2
  name_or_label: Goomblegubbon
  description: Named in the tale heading and recurring in the native-language narrative
    body.
  role_refs:
  - role:1
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: fig:3
  name_or_label: Dr. E. B. Tylor
  description: Named in the appendix framing as the person who suggested including
    a native-form specimen of the tales.
  role_refs:
  - role:2
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: fig:4
  name_or_label: Mrs. Parker
  description: Named in the closing note as reporting the retelling circumstances
    for the tale.
  role_refs:
  - role:3
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:5
  name_or_label: first old black woman teller
  description: Described by Mrs. Parker as the old woman who first told her the tale
    and who was away at the time of the note.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: fig:6
  name_or_label: another old woman of the pre-white era
  description: Described by Mrs. Parker as another old woman who retold the tale almost
    the same.
  role_refs:
  - role:4
  evidence_refs:
  - ev:4
roles:
- id: role:1
  label: named narrative participant
  assigned_to:
  - fig:1
  - fig:2
  basis: The names occur in the tale heading and repeatedly in the narrative body.
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: role:2
  label: suggestor of native-form specimen
  assigned_to:
  - fig:3
  basis: The appendix framing attributes the suggestion for a native-form specimen
    to Dr. E. B. Tylor.
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: role:3
  label: collector-commentator
  assigned_to:
  - fig:4
  basis: The closing note is introduced as something Mrs. Parker writes about the
    tale’s retelling.
  evidence_refs:
  - ev:4
- id: role:4
  label: oral teller or reteller
  assigned_to:
  - fig:5
  - fig:6
  basis: Mrs. Parker identifies one old woman as the first teller and another old
    woman as the later reteller.
  evidence_refs:
  - ev:4
symbols: []
scenes:
- id: scene:1
  label: Appendix framing of a native-form specimen
  summary: The editor and publisher state that they accepted Dr. E. B. Tylor’s suggestion
    to provide philologists with a tale specimen in native form.
  figure_refs:
  - fig:3
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:1
- id: scene:2
  label: Native-language tale headed with Dinewan and Goomblegubbon
  summary: A tale titled with the names Dinewan and Goomblegubbon is presented in
    native-language form, with repeated references to both names and quoted speech
    passages.
  figure_refs:
  - fig:1
  - fig:2
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:2
  - ev:3
- id: scene:3
  label: Parker note on oral retelling
  summary: Mrs. Parker reports that after the first teller was unavailable, another
    old woman of the pre-white era retold the tale almost the same, lacking only one
    immaterial descriptive touch.
  figure_refs:
  - fig:4
  - fig:5
  - fig:6
  symbol_refs: []
  evidence_refs:
  - ev:4
candidate_motifs: []
comparison_claims:
- id: claim:1
  claim: The paratext reports that a second oral retelling was essentially the same
    tale as the earlier telling, differing only by one immaterial descriptive touch.
  claim_level: same_motif
  target: the first telling of the tale by the unavailable old woman
  evidence_refs:
  - ev:4
  counter_evidence_refs: []
  confidence: medium
  limitations: The passage does not provide an English translation or the specific
    differing descriptive touch, so the comparison can only reflect Mrs. Parker’s
    reported assessment of the two tellings.
evidence:
- id: ev:1
  type: summary
  locator: lines 3261-3266
  quote_or_summary: The appendix framing says the editor and publisher accepted Dr.
    E. B. Tylor’s suggestion to include a specimen of the tales in native form for
    philological use.
  source_text_path: texts/public-domain/indigenous-australian/project-gutenberg/australian-legendary-tales-parker.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:2
  type: quote
  locator: line 3268
  quote_or_summary: "“DINEWAN BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON”"
  source_text_path: texts/public-domain/indigenous-australian/project-gutenberg/australian-legendary-tales-parker.md
  rights_note: Public domain source; short title quoted.
- id: ev:3
  type: summary
  locator: lines 3270-3367
  quote_or_summary: The native-language tale body repeatedly names Dinewan and Goomblegubbon
    and contains several quoted exchanges embedded in the narrative.
  source_text_path: texts/public-domain/indigenous-australian/project-gutenberg/australian-legendary-tales-parker.md
  rights_note: Public domain source; concise summary used.
- id: ev:4
  type: quote
  locator: lines 3368-3372
  quote_or_summary: Mrs. Parker writes that another old woman of the pre-white era
    retold the tale “almost the same,” minus one immaterial descriptive touch.
  source_text_path: texts/public-domain/indigenous-australian/project-gutenberg/australian-legendary-tales-parker.md
  rights_note: Public domain source; short excerpt quoted.
confidence:
  extraction: medium
  motif_candidates: uncertain
  comparison_claims: medium
  notes: The narrative body is mostly untranslated in the supplied passage, so literal
    extraction is limited to names, framing, speech structure, and the closing provenance
    note. No mythic action motifs or symbols are assigned from the untranslated text.
reviewer_status:
  status: needs_review
  reviewer: ''
  reviewed_at: ''
  notes: Machine-generated draft from OpenAI Batch; not human-reviewed.
extracted_by: openai_batch:gpt-5.5
extracted_at: '2026-04-28'
notes: |-
  No taxonomy motif or symbol references were assigned because the supplied passage does not provide a translation of the tale’s narrative content.
  batch_run_id=motif-extraction-2026-04-28-high-priority
  custom_id=motif_extract:indigenous-australian-australian-legendary-tales-parker-gutenberg__l3261-l3372
  passage_sha256=1702614ef1ba5d1c385adb3ac6d38d11cd6209aa194f1fd23f8016ab41cc20d8